apasionar
La actuación te debe apasionar y, además, debes saber lo que quieres. | You must be passionate about acting and know what you want. |
El hombre puede apasionar. | The man can get passionate. |
El hombre puede apasionar. | The man can get passionate. |
Tal fue este último hecho, que tuvo por resultado el de apasionar nuevamente a la opinión pública. | This was the last straw, and it resulted in arousing public passions all over again. |
Él continúa llamándonos, cuidándonos, pidiéndonos un compromiso sincero y transformador que pueda apasionar nuestros corazones. | He continues to call us, taking care of us, asking for a sincere and transformative commitment that can ignite our hearts. |
¡Una pasión de familia, que va a apasionar a todos los que quieran acercarse al mundo de la bicicleta! | A family passion that can only conquer all those who want to become part of the bicycle world! |
Él reconoce que su trabajo como programador informático le ha dejado de apasionar y necesita explotar su lado más artístico y creativo. | He recognizes that he no longer feels passionate about his job as computer programmer and needs to exploit his more artistic and creative side. |
Quizá entre todos, el que puede apasionar probablemente a toda la familia, de los grandes a los pequeños, son los que hablan de arte. | Perhaps among them all, what can really entertain the whole family, from adults to children, are those which talk about art. |
Una persona con pasión, un elemento indispensable según Verdaguer: 'te tiene que apasionar un proyecto para lanzarte a emprender'. | She is a person with passion, which Verdaguer sees as an indispensable trait: 'you have to be passionate about the project to take the leap into entrepreneurship'. |
Estamos orgullosos de anunciar la colaboración con Anygivensunday.it, un proyecto de periodismo deportivo que tiene como objetivo principal contar historias, apasionar e informar al lector. | We are proud to announce the collaboration with Anygivensunday.it, a sports journalism project that has the main objective of telling stories, passionating and informing the reader. |
Celebra la magia de las flores y su encanto, enviándole a esa persona importante en tu vida esta presentación especial de Florerias Online para apasionar. | Celebrate the magic of flowers and their charm, by sending that important person in your life this special presentation by Florerias Online to bring the passion out. |
Lay's añade sabor a cualquier experiencia para apasionar y deleitar a los milenials con contenido atractivo y aperitivos deliciosos, para que su vida sea más sabrosa. | Lay's adds flavor to any experience, to excite and delight Millennials with compelling content and delicious snacks to help make their lives more flavorful. |
De todas formas confío en que se dejará apasionar por mi proyecto (se ha comprometido a ayudarme) y por muchos otros qué de seguro se le aparecerán. | Anyway I trust that she will be excited by my project (she has accepted to help me) and by many others that will appear. |
No solo los niños, sino también los adultos con la atención fija escuchan los relatos este hermoso y ya la persona entrada en años, los relatos, capaz de apasionar y hosco y alegre. | Not only children, but also adults with steadfast attention listen to stories of this beautiful and already elderly person, the stories, capable to carry away and gloomy and cheerful. |
Y bien, a adentro los objetos y las condiciones de la vida cotidiana de barco ya verdadero. ljubovno son recogidos, pero que continuaban a apasionar al escritor que ha dejado los viajes por mar por la salud mala por los mundos de los lectores. | They ljubovno are collected by the writer who has left voyages because of bad health, but continuing to carry away the worlds of readers. |
Es un grupo español con una cantante estadounidense de Chicago y ya existen desde hace 15 años. Después de más de 700 conciertos saben como apasionar su público y seguro que va a ser una evento digno de vivir. | It's a Spanish group with a singer from Chicago and they already exist since 15 years. After more than 700 concerts they know perfectly how to fascinate their audience. An event absolutely worth to visit. |
Capaz de cautivar, apasionar y entusiasmar, su legado está en constante crecimiento, y su habilidad de inspirar a equipos para medir su habilidad física y capacidad mental en una prueba de hombre y máquina crece con el tiempo. | Able to captivate, to impassion and to enthuse, its legacy is ever growing and its ability to inspire teams to measure physical ability and mental capacity in a trial of man and machine is undiminished. |
La respuesta no es tan simple, como parece, – ya que es difícil apasionar a un pequeño niño a una ocupación más largamente, que para 10-15 minutos. | The answer is not so simple, apparently,–after all difficultly to carry away the small child one occupation more long, than for 10-15 minutes. |
La historia gira alrededor de tradiciones de los antiguos tiempos y hechos históricos que se complementan. Todo ello mezclado con la imaginación de Shamosh, logra apasionar al lector. | The story revolves around age-old traditions and historical facts that complement one another, mingling in Shamosh's imagination and impassioning the reader. |
Antiguo centro dotado de una posición dominante sobre al valle del Brádano y el mar Jónico; Montescaglioso conserva historia y monumentos capaces de apasionar y fascinar a su visitante. | Montescaglioso is an ancient centre with a beautiful panoramic position in the Brádano Valley and Jonic sea. It preserves a rich history and monuments able to impassion and involve its visitors. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.