aparecí
-I appeared
Preteriteyoconjugation ofaparecer.

aparecer

Después de todo este tiempo, solo aparecí de la nada.
After all this time, I just show up out of nowhere.
Entonces aparecí aquí para empezar una nueva vida.
Then I came up here to start my new life.
Así que aparecí en su casa una noche.
So I just showed up at her house one night.
Me aparecí en esta casa, la mujer salió de la cocina.
Turn up at this house, the woman comes out the kitchen.
Entonces aparecí aquí para empezar una nueva vida.
Then I came up here to start my new life.
Finalmente, aparecí con algo muy astuto, muy inteligente.
Finally, I came up with something very crafty, very clever.
Fingió ser Elena, también, Cuando aparecí más temprano esta noche.
She pretended to be Elena, too, When I showed up earlier tonight.
No aparecí en el último minuto y golpeé todo.
I didn't just show up last minute and slam everything.
Porque cuando yo aparecí ya había matado a Forweg.
For when I came up, he had already slain Forweg.
Se lo dije, no me aparecí por aquí hasta las 10:30.
I told you, I didn't even get here until 10:30.
Pero cuando aparecí, el aula era cavernosa y oscura.
But when I showed up, the lecture hall was cavernous and dark.
No me aparecí en tu pórtico en una cesta.
I just didn't show up on your doorstep in a basket.
No aparecí de repente en tu vida, Holden.
I didn't just show up in your life, Holden.
Estuvieron enfurruñados por años cuando yo aparecí.
They both sulked for years when I showed up.
Dice que me le aparecí en una visión.
She says I appeared to her in a vision.
Yo era hijo único durante ocho años y entonces aparecí.
I was an only child for eight years and then you turned up.
Bueno, tuviste que preguntarte por qué aparecí después de todos estos años.
Well, you had to wonder why I showed up after all these years.
Ahí es cuando aparecí para conducir la sesión.
That's when I jumped in to drive the session.
Y hace diez años, aparecí en la cama de la chica equivocada.
And 10 years ago, I got in bed with the wrong girl.
Nunca aparecí, pero me sabía cada una de sus líneas.
I never went on, but I knew every one of them plots.
Word of the Day
midnight