Possible Results:
apanado
-breaded
See the entry forapanado.
apanado
Past participle ofapanar.
apañado
-clever
See the entry forapañado.

apanado

El Schnitzel básicamente es un filete sin hueso apanado, y es muy popular.
Schnitzel is basically a boneless, breaded fillet, and it's hugely popular.
Las chuletas de carne, pollo o pescado apanado tienen más calorías que las asadas o cocidas a la parrilla.
Breaded meat, chicken, and fish have more calories than broiled or plain roasted.
El problema fue descubierto cuando la empresa recibió tres quejas de consumidores el 22 de marzo, el 3 de abril y el 15 de abril pasados, informando de materiales extraños en los productos de pollo apanado.
The problem was discovered when the firm received three consumer complaints on March 22, April 3, and April 15, 2017 reporting foreign materials in the chicken patty products.
Este restaurante es conocido por su pollo apanado.
This restaurant is known for its breaded chicken.
Para el almuerzo sirvieron pescado apanado, arroz y maduro frito.
They served breaded fish, rice, and fried plantains for lunch.
Para una cena sencilla, me gusta el pescado apanado con una ensalada.
For a simple dinner, I like fish in breadcrumbs with a salad.
Julito obtuvo el peor resultado del juego así que le tocó recibir el apanado de los demás niños.
Julito came last in the game so the other children had to give him a beating.
Apanado es un filete empanado con papas fritas, arroz y ensalada de verduras.
Apanado is a pork cutlet with fries, rice and vegetable salad.
Las copias en español pueden solicitarse escribiendo al Centro de Documentación de Desastres, c/o OPS, Apanado 3745, San José 1000, Costa Rica.
Copies in Spanish can be ordered from the Centro de Documentación de Desastres, c/o OPS, Apartado 3745, San Jose 1000, Costa Rica.
¿Cómo se las ha apañado para conseguir una de estas cartillas?
How did you come to get one of these C-books?
También el ejercicio, pero me las he apañado para evitarlo.
So is exercise, but I've managed to avoid that.
He apañado la habitación para ti, limpiado las sábanas, todo.
I set the room up for you, cleaned the sheets, everything.
Algunas de las peores personas se las han apañado para casarse.
Some of the world's worst people have managed to get married.
Ven la semana que viene y te lo dejamos todo apañado.
Come back next week, we'll have you all sorted then.
Los chicos malos se han apañado para acelerar.
The bad guys have managed to speed up.
Sí, se las ha apañado bien por sí mismo.
Yes, he's done very well for himself.
Bueno, no es el festival de Canes pero ha quedado apañado.
Well, it isn't the Cannes Festival, but it looks OK.
¿Cómo demonios te las has apañado para conseguir visitas conyugales diarias?
How on earth did you manage to swing Daily conjugal visits?
Bueno, nos hemos apañado bien, ¿no?
Well, we dealt with those all right, didn't we?
Hasta ahora me las he apañado realmente bien.
So far I've managed it really well.
Word of the Day
ink