apalancar
Por lo tanto, el problema es cómo se comparten esos riesgos y cómo se apalancan recursos. | So, the problem is how you share those risks and how you lever resources. |
El número de marketers que se apalancan de posts promocionados en Facebook ha crecido en un 80%, en los últimos dos años. | The number of marketers leveraging promoted posts on Facebook has risen by 80%, in the last two years. |
Los pagos sin contacto apalancan la tecnología NFC para transacciones de punto de venta, mientras que DSRP proporciona transacciones tipo EMV para pagos en aplicaciones. | Contactless payments leverage NFC technology for point-of-sale transactions, while DSRP delivers EMV-like transaction for in-app payments. |
Los ganadores son los grandes intermediarios financieros, que apalancan estas asociaciones, mientras que los pobres podrían terminar pagando tarifas adicionales por servicios esenciales. | The winners are the big financial intermediaries, who leverage these partnerships, while the poor might end up paying additional fees for essential services. |
Participantes formaron grupos de trabajo enfocados en: i) diseño de proyectos, ii) operatividad de proyectos y iii) marcos políticos que apalancan varios mercados ambientales. | Participants formed three groups focused on: i) designing projects, ii) operationalizing projects, and iii) policy frameworks that leverage multiple environmental markets. |
Porque estos proyectos apalancan la tecnología en áreas rurales, empecemos con una discusión de cómo podrían desarrollarse los quioscos de internet pública en los próximos años. | Because these projects leverage technology in rural areas, let's start with a discussion on how public internet kiosks could develop in the next few years. |
En general, este proyecto demuestra un principio clave del Programa Frontera 2012: mejoras ambien- tales a través de proyectos que apalancan recursos financieros y políticos en ambos lados de la frontera. | Overall, this project demonstrates a key principle of the Border 2012 Program: environmental improvements through projects that leverage financial and political resources on both sides of the border. |
Los medios ganados apalancan en un contexto de independencia del consumidor quien habla a nombre de la marca y tiene más credibilidad que los medios pagados y propios. | Earned media leverage in a context of Independence of the consumer who speaks in the name of the brand and has more credibility than paid and owned media. |
El Fondo SAP.iO invierte directamente en startups visionarias incipientes que apalancan los activos únicos de SAP, incluso tecnologías de datos, API o plataformas de SAP para entregar un valor extraordinario a los clientes de SAP. | The SAP.iO Fund directly invests in visionary, early-stage startups that leverage SAP's unique assets, including SAP data, APIs or platform technologies, to deliver extraordinary value for SAP customers. |
El trabajo desarrollado en los Laboratorios MasterCard para la Inclusión Financiera llevará nuevos productos y servicios para las personas de bajos recursos que apalancan infraestructuras existentes y nuevas, incluyendo aquellas no específicas a MasterCard. | The work done at the MasterCard Labs for Financial Inclusion will lead to new products and services for poor people that leverage existing and new infrastructures, including those that are not specific to MasterCard. |
El trabajo pretende explorar cómo estos movimientos sociales apalancan sus resultados en hechos políticos concretos, sea un referendo, la creación de un nuevo estado o la creación de una agenda alejada de los poderes convencionales. | This study aims to explore how these social movements base their results on specific political events, which can be a referendum, the creation of a new state or the creation of an agenda disassociated from the conventional powers. |
Es por eso que Alimak Hek se esfuerza en todo nivel para construir asociaciones bien enraizadas entre negocio y personas con sus clientes que apalancan el trabajo en equipo para resolver problemas, ofrecer soluciones de alta calidad y entregar una buena rentabilidad. | That is why Alimak Hek strives at every level to build deep-rooted human and business partnerships with its customers that leverage the teamwork to solve problems, provide high-quality solutions and deliver them good profitability. |
Desde infraestructura únicamente en la nube a recursos dedicados en la nube pública hasta las opciones de nube híbridas que apalancan la infraestructura privada dentro de la empresa con la elasticidad y transparencia de los precios de una solución de nube externa. | From pure cloud infrastructure to dedicated resources within the public cloud to hybrid cloud options that leverage in-house private infrastructure with the elasticity and price transparency of an external cloud solution. |
Por otro lado, aquellos que se apalancan, no solo tienen un alto impacto negativo en la moral de aquellos que permanecen, sino que empujan a las empresas a invertir en procesos de sustitución en torno a €25,0004. | On the other hand, those who quit not only have a severe negative impact on the morale of those who stay, but will push the company to further expenditure in replacement of € 25,0004. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
