Possible Results:
apañe
-I fix
Subjunctiveyoconjugation ofapañar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofapañar.
apañe
-fix
Affirmative imperativeustedconjugation ofapañar.

apañar

Que se apañe como pueda.
That you can manage as you can.
Ella pescó a un hombre, ¡que se las apañe!
She has a man, so he to take care...
Que se apañe con él.
Let him deal with it.
Tengo que ir al doctor hoy. - ¿Quieres que te apañe?
I have to go to the doctor today? - Do you want me to go with you?
Me las apañé con lo que tenía.
I did the best I could with what I had.
Me las apañé para salir ileso.
I just managed to come out unscathed
No, pero me las apañé.
No, but I figured it out
Da igual, me las apañé para encontrar al único tipo de la ciudad que lo sabría.
However, I did manage to find the one guy in town who would know.
Los años anteriores tampoco realicé ningún entrenamiento físico y me las apañé bien.
I didn't do any physical training in previous years either and I got by ok.
Me apañé estas botas en el tianguis.
I stole these boots from the outdoor market.
No la dejaré aquí para que se las apañe por si misma.
I'm not gonna leave her behind to fend for herself.
Así que le pido que vuele con nosotros se apañe con la vuelta.
So we ask you to fly with us and hit you on the way back.
A ver como quieres que me apañe yo en Las Vegas...
How am I going to manage in Las Vegas?
Hey, en el caso de que Wiccan-pedia se equivoque no lo apañe, querrás ir al médico de una vez?
Hey, on the off chance that Wiccan-pedia doesn't do the trick, will you please see a doctor?
Desde el lunes pasado, sobre todo, nos encontramos frente a una paradoja: la unión europea no puede, o no quiere, financiar ayudas adicionales a los ganaderos franceses, y deja que Francia se las apañe sola al autorizarla a distribuir ayudas nacionales excepcionales.
Since last Monday, we have found ourselves faced with a paradox, where the European Union cannot, or does not want to, provide French farmers with extra funding and is leaving France to cope in total isolation by allowing it to provide exceptional national aid.
¿Sabes cómo me las apañé para sobrevivir dos períodos de servicio?
Do you know how I managed to survive two tours?
Me las apañé para sacar algunos trozos útiles de la foto.
I managed to get some usable pieces of that photo.
Me las apañé para hacer que el profesor entendiera mi idea.
I managed to make the teacher understand my idea.
Me las apañé para arreglar mi coche yo mismo.
I managed to repair my car by myself.
Incluso yo me las apañé para terminar mis estudios sin que me expulsaran.
Even i managed to get through school without getting expelled.
Word of the Day
scar