Possible Results:
anunciase
-I announced
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofanunciar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofanunciar.
anuncia
Affirmative imperativeconjugation ofanunciar.

anunciar

De lo contrario, Me anunciase a los demás, pero se vuelven a mí mismo un marginado.
Otherwise, I might preach to others, but become myself an outcast.
El anuncio llega solo una semana después del de GoPro Karma, otro dron plegable, se anunciase.
The announcement comes about one week after the GoPro Karma, another foldable drone, was announced.
Después de que se anunciase oficialmente su victoria, Razan dejó el círculo y le interceptó Shiba Riza.
After having his victory officially announced, Razan left the circle and was intercepted by Shiba Riza.
Creía que querías que anunciase que ibas a grabar la última canción de Maurice.
I was convinced that you wanted me to announce that you were going to record Maurice's last song.
Estaba en el borde del terreno donde se harían los duelos, esperando a que se anunciase su siguiente enfrentamiento.
He stood on the margin of the dueling grounds, waiting for his next match to be called.
Sí, estoy seguro que estarían encantados, siempre que se anunciase que lo hacen de forma anónima.
Well, I'm sure they'd be happy to, provided they could publicise the fact that they were doing it anonymously.
Fue también la ocasión ideal para que Caritas Internationalis anunciase el lanzamiento del 'Premio Mujeres Cultivadoras del Desarrollo'.
It was also the perfect occasion for Caritas Internationalis to announce the launch of the 'Women Sowers of Development Prize'.
Por tanto, si Obama anunciase su candidatura, podría desanimar a otros candidatos que se presentarían o que piensan presentarse.
Thus if Obama does announce his candidacy, he may discourage other Democrats from running or thinking of running.
El compromiso de Skoda llega tan solo tres meses después de que Toyota anunciase que regresaría al campeonato en 2017 con el Yaris WRC.
Skoda's commitment follows just three months after Toyota announced it would return to the championship in 2017 with a Yaris WRC.
Después de que Hashimoto anunciase el 29 de agosto que formará un nuevo partido, surge una inevitable escisión en el PIJ.
After Hashimoto reports on August 29 that he will soon form a new party, a split in the JIP appears inevitable.
Ninguno de nosotros esperaba que hoy anunciase usted que se había producido el milagro y habíamos acordado un programa de trabajo.
Therefore, none of us expected you today to announce that the miracle has happened and we have agreed on a programme of work.
Pero aunque nosotros o un ángel del cielo os anunciase otro evangelio distinto del que os hemos anunciado, sea anatema.
But though we, or an angel from heaven, preach a gospel to you besides that which we have preached to you, let him be anathema.
El mundo se alegró después que Birmania anunciase la victoria del icono democrático Aung San Suu Kyi y su partido NLD en las recientes elecciones extraordinarias.
The world rejoiced after Myanmar election officials announced the victory of democracy icon Aung San Suu Kyi in the recent by-elections in the country.
Después que el ministro Miles Sampa anunciase la victoria judicial en Facebook, la historia fue recogida por los sitios web de medios ciudadanos Zambia Reports y Zambian Watchdog [en].
After Minister Miles Sampa announced the court victory on Facebook, the story was picked up by citizen media websites Zambia Reports and Zambian Watchdog.
Antes incluso de que se anunciase oficialmente, ya había signos de que la gente estaba apresurándose a realizar grandes compras antes de que se incrementase el impuesto.
Even before the news was official, there were signs that people were rushing to make big purchases before the new rate kicks in.
Los dos artículos sobre las células STAP fueron publicados en la revista británica Nature el 30 de enero, poco después de que el equipo del RIKEN anunciase el descubrimiento.
The two papers on STAP cells were published in the British Journal Nature on January 30, shortly after the Riken team announced its findings.
Comenzaron en la localidad de Redeyef poco después de que la mayor empresa de la zona, la Gafsa Phosphate Company, anunciase los resultados de un concurso de contratación de personal.
They began in the town of Redeyef after the region's major employer, the Gafsa Phosphate Company, announced the results of a recruitment competition.
Dos meses después de que Toyota anunciase su regreso al WRC en 2017, esta semana en wrc.com os informaremos de todo lo que han estado haciendo desde entonces.
Two months after Toyota announced it would return to the WRC in 2017, this week on wrc.com we will bring you up-to-date with what they've been up to since.
Llegó a Suecia cuando no había transcurrido un mes desde que WikiLeaks hiciese públicos los cables de guerra relativos a Afganistán y anunciase que tenía muchas más revelaciones pendientes.
Mr Assange arrived in Sweden less than a month after WikiLeaks leaked the Afghanistan war logs and announced it had many more revelations to come.
Corea señaló que, después de que el Gobierno estadounidense anunciase su decisión de adoptar medidas de salvaguardia sobre el acero a comienzos de marzo, se ha manifestado una gran cantidad de protestas.
Korea said that after the US Government had announced its decision to take safeguard measures on steel in early March, there had been an outpour of protests.
Word of the Day
relief