antidopaje

El suplemento es aceptado por varias organizaciones antidopaje.
The supplement is accepted by various anti-doping organizations.
Los programas antidopaje buscan preservar lo que es intrínsecamente valioso en el deporte.
Anti-doping programmes seek to preserve what is intrinsically valuable about sport.
Diecinueve organizaciones antidopaje apoyaron la suspensión de Rusia de competir en todos los deportes.
Nineteen anti-doping organisations supported the suspension of Russia from competing in all sports.
Todos deben estar de acuerdo con el Código mundial antidopaje.
They must all conform to the World Anti-Doping Code.
El deportista con asma y la nueva normativa antidopaje de 2010.
The Athlete With Asthma and the New 2010 Anti-Doping Regulations.
Las normas específicas antidopaje de cada signatario deberán ser conformes a estos principios básicos].
The specific anti-doping rules of each Signatory shall be consistent with these basic principles.]
Descalificación: Ver Consecuencias de la vulneración de las normas antidopaje, más arriba.
Disqualification: See Consequences of Anti-Doping Rules Violations above.
Vamos a apoyar la conferencia antidopaje.
We will support the Anti-Doping Conference.
Respaldar la oferta de educación antidopaje entre los atletas y la comunidad deportiva en general.
Support the provision of anti-doping education to athletes and the wider sporting community.
La segunda parte de la pregunta se refiere al nuevo código mundial antidopaje.
The second part of the question relates to the new World Anti-Doping Code.
Durante los juegos de Sidney se realizarán nada menos que 2.500 pruebas antidopaje.
Up to 2500 drug tests will be carried out during the Sydney games.
La primera legislación antidopaje apareció en Francia en 1963, mientras que Bélgica la siguió en 1965.
The 1st anti-doping legislation appeared in France in 1963, while Belgium followed in 1965.
Se dijo que un laboratorio antidopaje en Moscú había destruido más de 1.400 muestras de frustrar los investigadores.
It said an anti-doping laboratory in Moscow had destroyed more than 1,400 samples to foil investigators.
La infracción de la norma antidopaje fue o debería haber sido sancionada con arreglo al art.
The anti-doping rule violation was or should have been sanctioned under art. 15 par.
Todo competidor puede ser sometido a un control antidopaje antes, durante o al final de la prueba.
Any competitor could be subjected to an anti-doping control before, during or at the finish of an event.
En el futuro se realizarán pruebas antidopaje en el 20% de todas las competiciones de la UEFA.
In future, doping tests are going to be carried out at 20% of all UEFA competitions.
Las organizaciones antidopaje que otorgan las AUT s deben tener procesos internos que permitan abordar tales situaciones.]
Anti-Doping Organizations granting TUEs should have internal procedures that permit such situations to be addressed.]
Sin embargo, no se exige a las organizaciones nacionales antidopaje que apliquen todos los aspectos del Código a estas Personas.
Organizations are not required, however, to apply all aspects of the Code to such Persons.
Los controles antidopaje se deben considerar como una forma de garantizar una competición libre de drogas y de métodos prohibidos.
Anti-doping controls must be considered as a way to guarantee a competition free of drugs and prohibited methods.
Mass Extreme es un suplemento que puede tomar sin preocuparse por los efectos secundarios o la detección durante el control antidopaje.
Mass Extreme is a supplement that you can take without worrying about side effects or detection during anti-doping control.
Word of the Day
hidden