antes bien
- Examples
¿O deberíamos, antes bien, desarrollar la necesidad/ambición de utilizar Inter-net? | Or should we rather develop the need/ambition to use the Internet? |
La oración, antes bien, debe venir del corazón. | Our prayers should rather come from the heart. |
No les hagas caso, antes bien, escucha la verdad. | Attend them not, but listen to the truth. |
Y no comuniquéis con las obras infructuosas de las tinieblas; sino antes bien redargüidlas. | And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them. |
EFES 5:11 Y no comuniquéis con las obras infructuosas de las tinieblas; sino antes bien redargüidlas. | EPH 5:11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them. |
El contenido visible de la bolsa era, antes bien, el contenido de mi estómago. | The visible contents of the bag, however, were not any contents. |
Esos valores rara vez coexisten y es difícil que crezcan espontáneamente, antes bien es preciso cultivarlos con asiduidad. | These values seldom coexist, and rarely grow spontaneously, but must be nurtured assiduously. |
Así pues, quizás no sea necesariamente un asunto regional sino antes bien un problema específico del país. | Thus, it may not necessarily be a 'regional' issue but rather one that is country-specific. |
Es, antes bien, transgresiva. | It is transgressive instead. |
No acepte nada, lo diga quien lo diga; antes bien, investigue la cuestión por sí mismo. | Don't accept anything, it does not matter who says it, but investigate the matter for yourself. |
Sin embargo, no debemos desanimarnos; antes bien, debemos mantener siempre encendida en nosotros la llama de la esperanza. | However, we must not feel discouraged; rather we must always keep the flame of hope alight in us. |
Ni palabras torpes, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen; sino antes bien acciones de gracias. | Or obscenity, or foolish talking, or scurrility, which is to no purpose; but rather giving of thanks. |
Las realidades que se transforman en el tiempo basadas en una selección de sus antecedentes antes bien que en todos ellos. | The realities transforming in time based on a selection of their antecedents rather than all of them. |
EFES 5:4 Ni palabras torpes, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen; sino antes bien acciones de gracias. | EPH 5:4 Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks. |
Es menester subrayarlo sin la menor reserva; antes bien, con entusiasmo y orgullo de haber nacido en esta época. | It is important to emphasize this without the least reserve; indeed, it should be recognized with enthusiasm and pride. |
La prensa no está en manos de gobiernos ni partidos sino, antes bien, de empresas mediáticas privadas. | The press is not in the hands of the government or political parties, but rather in that of private media companies. |
El Señor no espera de nosotros una actitud de credulidad o fanatismo, antes bien, nos pone en guardia contra los falsos profetas. | The Lord does not expect fanciful credulity from us—rather, he warns us to beware of false prophets. |
Esta idea no entra en conflicto con la idea de una industria competitiva, sino que, antes bien contribuye a su supervivencia. | This is not a contradiction to the idea of a competitive industry, but rather a contribution to its very survival. |
El idioma luxemburgués no debe ser un factor de exclusión ni de discriminación, antes bien, debe cumplir un papel unificador. | Luxembourgish should not become a factor that leads to exclusion or even discrimination but should play a unifying role. |
Ef. 5:4『ni palabras deshonestas, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen, sino antes bien acciones de gracias.』 | Eph 5:4 『Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.』 |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.