antes de

La entrevista de Esquire, que se publicó dos semanas antes [de su renuncia], no es otra cosa que un pretexto.
The Esquire interview, published two weeks, ago is only a pretext here.
¿Cómo puede la ley, por primera vez promulgada explícitamente en la Carta de Núremberg de 1945, haber sometido a los imputados en el juicio cuando años antes [de que existiera esa ley] cometieron los actos por los que fueron acusados?
How could the law, first explicitly accepted in the Nuremberg Charter of 1945, have bound the defendants in the trial when they committed the acts for which they were indicted years earlier?[72]
Word of the Day
moss