anteceder
El tÃtulo del documento A/63/79 debe ser el que antecede. | The title of document A/63/79 should read as above. |
Pablo: El tema del racismo antecede al gobierno cubano. | Pablo: The issue of racism predates the current Cuban government. |
El tÃtulo del documento A/63/543-S/2008/704 deberÃa ser el que antecede. | The title of document A/63/543-S/2008/704 should read as above. |
El programa semestral antecede la campaña nacional del Ejército, Un Mejor Ciudadano. | The semester-long program precedes the Army's national campaign, A Better Citizen. |
Lo que antecede es el motivo de nuestro voto. | The foregoing is the reason for our vote. |
Eres el Primero, asà que nada Te antecede. | You are the First, so nothing precedes You. |
A la vista de cuanto antecede, no se cumplÃa el criterio 2. | In view of the above, criterion 2 was not fulfilled. |
Es el mundo que antecede el principio. | It is the world that preceded the beginning. |
El clima de excitación, formalismo y tensión que antecede al sacrificio se disuelve. | The air of excitement, formalism and tension that precedes the sacrifice dissolves. |
En c. 110, tempo, puesto que le antecede un calderón. | In bar 110, Tempo, since it is preceded by a pause. |
La información que antecede se resume en el anexo del presente informe. | The above information is summarized in the annex to the present report. |
Por todo lo que antecede, se rechaza este argumento. | In view of the above, this argument is rejected. |
Lo que antecede es la versión del hombre de la historia. | The above is man's version of the story. |
El EspÃritu antecede a la mente, pero no a la personalidad. | Spirit is antecedent to mind, but not to personality. |
El último autor se diferenciara por que le antecede el sÃmbolo &. | The last author is differentiated by the & symbol that precedes him. |
Cuanto antecede ilustra la magnitud de los problemas de derechos humanos en Liberia. | The foregoing illustrates the magnitude of the human rights problems in Liberia. |
Habida cuenta de cuanto antecede, Brasil fue seleccionado como paÃs análogo. | On the basis of the above, Brazil was selected as an analogue country. |
La que antecede es la traducción que Muhammad Muhsin Khan hizo del hadiz. | The above is Muhammad Muhsin Khan's translation of the hadith. |
Imagen del espacio que antecede al patio. | Interior view of the space that antecedes the backyard. |
Su elección es más importante que la nuestra y antecede a la nuestra. | His choice is more important than ours, and comes before ours. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.