Possible Results:
anquilosado
-stiff
See the entry foranquilosado.
anquilosado
Past participle ofanquilosar.

anquilosado

He tenido un largo día y estoy anquilosado.
I've had a long day, and I'm cabbaged.
El sistema actual es demasiado rígido y está anquilosado en fórmulas anticuadas.
The current system is too rigid and set in its ways.
Esta última vive estancada en un tiempo detenido, anquilosado e irrelevante.
The latter are stuck in a stale and irrelevant time warp.
Se quedará anquilosado, ¿verdad?
It will become stiff otherwise, right?
La economía mundial, inestabilidad y un sistema multilateral anquilosado han reforzado la necesidad de entablar relaciones bilaterales mayores.
Global economy, instability and a stagnated mutlilateral system have strengthened the need and pursuit for increased bilateral relations.
Después de algunas horas de viaje tenemos el cuerpo anquilosado, queremos hacer algo, pero no encontramos el sitio ni la manera.
After a few hours travelling our bodies are a bit stiff, we want to do something, but we can't find out what.
Tal coordinación entre los diferentes modos de transporte venía ejerciéndose a través de un Reglamento con treinta años de vigencia, que se estaba quedando anquilosado.
Such coordination between the various transport modes was taking place under a Regulation that had been in force for thirty years and was beginning to seize up.
Esta constante intransigencia solo ha exacerbado la situación y ha convertido a la Conferencia de Desarme —una institución que tiene grandes posibilidades— en un órgano exclusivo, antidemocrático, anquilosado, costoso e ineficaz.
This continued intransigence has only exacerbated the situation and left the Conference on Disarmament—an institution of great potential—exclusivist, undemocratic, unreformed, expensive and ineffective.
Algunos de los argumentos que se usaron entonces son los mismos que los de ahora, lo que demuestra lo poco moderna que es la derecha y lo anquilosado de su pensamiento.
Some of the arguments that they used then are the same ones that they use now, which shows how dated the right actually is and how stagnant their thinking.
Ciertamente, el debate -también el de hoy- se ha anquilosado en este hemiciclo entre la que se ha definido como la concepción estática y la concepción dinámica de los derechos humanos.
Debate in the House has crystallized very much around what have been defined as the static and the dynamic concepts of human rights - and today is no exception.
Si se estimula la autocomplacencia y el apoyo condicionado o manipulado de grupos específicos que responden a intereses o visiones sectarias, estamos entonces, en gran medida, repitiendo el mismo patrón anquilosado del régimen.
If, instead, it encourages complacency and conditional or manipulated support for specific groups that respond to sectarian interests or visions, we will then, to a large extent, continue to repeat the same stagnant pattern of the regime.
En realidad, lo que ocurrió fue que el pensamiento marxista permaneció anquilosado y las mayorías de las corrientes de izquierda se limitaron a interpretar este o aquel escrito de los clásicos sin preocuparse por su vigencia y mucho menos por aprender y aplicar la esencia del marxismo.
In reality, what happened was that Marxist thought remained petrified and the majority of the tendencies of the left limited themselves to interpreting one or another writing from the classics without concerning themselves with their living meaning, much less understanding and applying the essence of Marxism.
Después de 15 años, su matrimonio se había vuelto bastante anquilosado.
After 15 years, their marriage had become quite stale.
Su conversación se había anquilosado a través de los años y ahora ya casi no tenían nada que decirse.
Their conversation had staled over the years and they seemed to have little to say to each other now.
Entre otras medidas lograron abolir la censura, la esclavitud y disolver un consejo de estado anquilosado y corrupto.
Amongst other measures they managed to abolish censorship, slavery, and to dissolve a corrupt and moribund State Council.
Te invito a ayudar a que el sistema de medios anquilosado que tenemos cambie y se vuelva catalizador de movimientos sociales.
Invite you to help this paralyzed media system of ours to change and become a catalyzer of social movements.
Lo que pasa por serlo está absolutamente anquilosado y actúa al servicio de los defensores de Wall Street del Partido Demócrata en la Casa Blanca.
What passes for it is totally ossified and at the service of the Democratic Party's Wall Street advocates in the White House.
Bolivia, país tradicionalmente minero, ha logrado este año dinamizar su anquilosado sector, alcanzando cifras de exportación de minerales que comienzan a acercarse a las de exportaciones por hidrocarburos.
Bolivia, traditionally a mining country, this year has managed to revive the stagnant sector, reaching mineral export figures which are on a par with hydro-fuel exports.
Los textos del Mahayana fueron escritos para expresar la insatisfacción frente a lo que la comunidad budista sentía como un conservadurismo anquilosado al que faltaba la vitalidad original de la que Buda había dado pruebas, enseñando el Dharma en aquella época.
Mahayana texts were written exactly as an expression of discontent with what was felt as rusty conservationism in the Buddhist community that lacked the original vividness of the way the Buddha taught the dharma in his days.
Tal como señaláramos el año pasado, cada día sin reformarlo torna a este órgano más ilegítimo y más anquilosado; ilegítimo por la falta de representación adecuada de una membresía de 192 Miembros y anquilosado por presentar una realidad histórica que remite a 60 años atrás.
As pointed out last year, every day that goes by without reform of the Council makes that body more illegitimate and more ossified—illegitimate because of its inadequate representation of the 192 United Nations Members and ossified because it reflects a 60-year-old historical reality.
Word of the Day
to drizzle