Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofanimar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofanimar.

animar

Los jóvenes, educadores y hermanas animaran el ambiente con mucha música y alegría.
Youth, educators and sisters enlivened the atmosphere with music and joy.
Crecí más rápidamente con otros que me ayudaran, animaran e instruyeran.
I grew more swiftly with others to help, encourage, and instruct.
Cuerpos preservados son organismos destituidos de los espíritus que, un día los animaran.
Preserved bodies are organisms deprived of spirits that, one day gave them life.
-Necesitaba que me animaran.
I just needed a little encouragement.
-Necesitaba que me animaran. -No.
I just needed a little encouragement.
¿Cambiaría entonces la opinión de los peregrinos que prefieren hacerlo solos si se animaran a partir en solitario?
Would then change the opinion of pilgrims who prefer to do it alone if they were encouraged to leave alone?
Él tenía quiso demostrar los coches eléctricos de modo que animaran al consejo a comprar los vehículos similares en el futuro.
He had wanted to demonstrate electric cars so that the Council would be encouraged to purchase similar vehicles in the future.
Al mismo tiempo, les invitaría a que se animaran a conocer de primera mano la realidad, sin dejarse llevar por los clichés.
At the same time, I would invite them to get to know the reality at first hand, without being taken in by clichés.
Mientras estaba yo en Europa, una hermana que había estado haciendo esto y que se hallaba profundamente apenada, me escribió pidiéndome algunos consejos que la animaran.
While I was in Europe, a sister who had been doing this, and who was in deep distress, wrote to me, asking for some word of encouragement.
El objetivo principal de esta reunión era que los catequistas se encontraran, intercambiaran experiencias y se animaran mutuamente en la tarea de ser misioneros en sus parroquias y comunidades.
The main objective of this meeting was for the catechists to know each other, exchange experiences and encourage each other in their task of being missionaries in their parishes and communities.
En el mismo documento se invitaba a los Estados miembros a establecer incentivos que animaran a la gran mayoría de las empresas a medir, comparar y mejorar su eficiencia en el uso de los recursos de manera sistemática.
The same document invited Member States to put in place incentives that stimulate a large majority of companies to measure, benchmark and improve their resource efficiency systematically.
Se animaran sus calles, y se abriran sus mejores hoteles a cubanos y a extranjeros, sin tener que ocultarse a ciertos analices y sin ser objeto de la hipocresia de ciertos anfitriones.
Its streets will again become lively, and its best hotels will be open to Cubans and foreigners, without having to hide from certain criticism or being subjected to the hypocrisy of certain hosts.
Los medios de comunicación podrían desempeñar un papel importante a este respecto si mostraran y compararan las buenas y malas prácticas de las empresas, contribuyeran a informar al público y animaran a las empresas a actuar con responsabilidad.
The media could play an important role in this respect by showing and contrasting good and bad practices in their coverage of companies, helping to inform the public and encouraging business to act responsibly.
A los espectadores se les dijo que vinieran a Finkl (una fábrica de acero conocida en Cortland por Kingsbury) antes de las 11 pm y que saludaran y animaran con seguridad desde los costados y se comportaran y vinieran sin un automóvil.
Spectators were told to come to Finkl (a well-known steel mill on Cortland by Kingsbury) before 11pm and to wave and cheer safely from the sides and behave and come without a car.
Yo acabo de llegar de Alemania, donde tuve la oportunidad de hablar con consumidores potenciales, y descubrí que para ellos era una completa sorpresa que Argentina pudiera producir vinos que se animaran a competir con los franceses.
I have just come from Germany, where I had the opportunity to talk to potential customers, and discovered that for them it was a complete surprise that Argentina could produce wines be encouraged to compete with the French.
Varios grupos locales animarán la feria con música y bailes tradicionales.
Several local groups will enliven the fair with traditional music and dances.
Sus sofisticadas rutinas de baile te animarán para cualquier juego.
Their sophisticated dance routines will pump you up for any game.
Los contrarrevolucionarios se animarán y envalentonarán para ir a la ofensiva.
The counterrevolutionaries will be encouraged and emboldened to go onto the offensive.
Castillos de arena fina y deliciosos baños de sol animarán sus vacaciones.
Castles of fine sand and delicious sunbaths will liven up your holidays.
Sus historias le motivarán y le animarán en su viaje hacia el éxito.
Their stories will motivate and encourage you on your journey to success.
Word of the Day
eyepatch