anice
Popularity
500+ learners.
- Examples
Bajo el nombre genérico de Anice, de hecho, se agrupan diferentes plantas, que en realidad no tienen parentescos botánicos. | Under the generic name of Anice, in fact, different plants are grouped, which do not actually have botanical kinships. |
Deléitese con una comida o cena sin prisas y pruebe la cocina local de primer nivel en Anice, el emblemático restaurante del NH Collection Guadalajara Centro Histórico. | Tuck into a leisurely lunch or dine on first-class local cuisine at NH Collection Guadalajara Centro Histórico's landmark restaurant, Anice. |
Un estudio publicado por la Asociación Nacional de Industrias Cárnicas de España (ANICE), reveló, por primera vez, que el consumo de Jamón Ibérico mejora la salud cardiovascular. | A recent study published by the National Association of Meat Industries of Spain (ANICE), revealed, for the first time, that the consumption of Iberian ham improves cardiovascular health. |
El Premio ANICE fue entregado a Pablo Barros Cordero, Consejero Delegado de Cecinas Pablo, S.A., por Carlos Cabanas, Secretario General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente (MAPAMA). | The ANICE Award was presented to Pablo Barros Cordero, CEO of Cecinas Pablo, S.A., by Carlos Cabanas, Secretary General of Agriculture and Food of the Ministry of Agriculture, Food and Environment (MAPAMA). |
Los premios se entregaron en Madrid, en un acto incluido en la Asamblea de ANICE, que tuvo lugar ayer jueves 22 de marzo en el Salón de Actos del Ministerio de Economía, Industria y Competitiva, Paseo de la Castellana. | The awards were presented in Madrid, in an act included in the Assembly of ANICE, which took place yesterday, Thursday, March 22, in the Assembly Hall of the Ministry of Economy, Industry and Competitiveness, Paseo de la Castellana. |
Sobre ANICE: ANICE es la principal asociación empresarial de la industria cárnica de ámbito nacional, y agrupa a cerca de 800 empresas distribuidas por toda la geografía española: mataderos de porcino, vacuno y ovino, y fábricas de elaborados, jamón curado y productos ibéricos. | About ANICE: ANICE is the main business association of the meat industry of national scope, and groups to near 800 companies distributed by all the Spanish geography: slaughterhouses of porcine, bovine and ovino, and factories of elaborated, ham cured and Iberian products. |
La Anice no presentó pruebas suficientes para fundamentar sus supuestas pérdidas. | Anice did not provide sufficient evidence to support its alleged losses. |
El Anice B&B ofrece el alojamiento confortable en Roma. | Anice B&B is a fine option to stay in Rome. |
La Anice pide una indemnización de 352.535 dólares de los EE.UU. por otras pérdidas. | Anice seeks compensation in the amount of USD 352,535 for other losses. |
La Anice tampoco presentó pruebas que demostraran que había realizado los gastos reclamados. | Anice also did not provide evidence to demonstrate that it incurred the claimed expenses. |
Reclamación de la Anice por pérdidas relacionadas con contratos (cantidades pendientes de pago por trabajo efectuado) | Anice's claim for contract losses (unpaid amounts for work performed) |
La Anice pide una indemnización de 14.350 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | Anice seeks compensation in the amount of USD 14,350 for loss of tangible property. |
El Grupo considera que la Anice no presentó pruebas suficientes para fundamentar su reclamación por otras pérdidas. | The Panel finds that Anice did not provide sufficient evidence to support its claim for other losses. |
La Anice proporcionó 826 trabajadores para el proyecto, y de ellos los primeros empezaron a trabajar el 23 de diciembre de 1988. | Anice supplied 826 workers for the project, the first of which commenced work on 23 December 1988. |
La duración del contrato era de 12 meses contados a partir de la fecha de llegada de los empleados de la Anice. | The term of the contract was for 12 months from the date of arrival of Anice's employees. |
Por consiguiente, el Grupo considera que la Anice tiene derecho a recibir una indemnización de un total de 230.695 dólares de los EE.UU. | Therefore, Panel finds that Anice is entitled to compensation in the total amount of USD 230,695 for its unpaid invoices. |
La Anice afirma que su derecho a los fondos retenidos en garantía se basa en las condiciones de su contrato con el empleador. | Anice asserts that its entitlement to the withheld retention monies is based upon the terms of its contract with the employer. |
La Anice afirma que el empleador retuvo un 5% de las cantidades facturadas mensualmente con objeto de disponer de una fianza de ejecución. | Anice asserts that the employer withheld 5 per cent of the monthly invoiced amounts as retention monies to support a performance bond. |
La Anice afirma que esta duración se amplió por acuerdo mutuo, pero que no se llevó a cabo ninguna prórroga oficial del contrato. | Anice states that the term of the contract was extended by mutual agreement, but that no formal contract extension was executed. |
Sobre la base de sus conclusiones relativas a la reclamación de la Anice, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 230.695 dólares de los EE.UU. | Based on its findings regarding Anice's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 230,695. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
