anhelar
¿Dónde ha ido la primera luz que tanto anhelábamos? | Where did the first light that we all longed for end up? |
Sin embargo, anhelábamos tener un bebé. | But we still wanted to have a baby. |
Nos dieron lo que anhelábamos. | They gave us what we longed for. |
¿No es lo qué anhelábamos? | Isn't that something we all yearn for? |
Todavía no teníamos nombre, ya que solo anhelábamos grabar una selección de canciones. | We had no name, as our aim was only to record a few songs. |
Cuando LatinTRENDS resaltó por vez primera a Aventura en el 2001, anhelábamos imponer una pauta. | When LatinTRENDS first featured Aventura, back in 2001, we wanted to make a statement. |
El viaje duró mucho tiempo y después de un viaje duro maratón anhelábamos para nuestro gran hotel. | The trip lasted a long time and after a hard marathon journey we longed for our great hotel. |
Por eso, si queremos hacer realidad aquello que anhelábamos no tenemos otra opción en Judea. | That is why, if what we all wanted is to be brought about, we have no choice now in Judea. |
Descubrimos que el absoluto que anhelábamos no era sino dejar que el amor del Espíritu Santo nos llenara. | We discover that the absolute we were striving for is nothing other than letting the Holy Spirit love within us. |
Como se informó a través del Arcángel Miguel a través de Candace, más de los que esperábamos, pero menos de los que anhelábamos. | As reported by AA Michael through Candace, more than we expected but less than we hoped. |
En la acera de la embajada de Francia en el Cairo, vivimos una aventura tan fraternal y solidaria que anhelábamos este reencuentro en París. | On the sidewalk of the Embassy of France in Cairo, we had experienced such brotherhood and solidarity that we were awaiting this reunion in Paris. |
Reencuentro de los caminantes de la marcha de Gaza En la acera de la embajada de Francia en el Cairo, vivimos una aventura tan fraternal y solidaria que anhelábamos este reencuentro en París. | Reunion of Gaza supporters On the sidewalk of the Embassy of France in Cairo, we had experienced such brotherhood and solidarity that we were awaiting this reunion in Paris. |
Un descenso técnica seguida en lo que acordamos fue la mejor parte de la ruta hasta el momento, y anhelábamos al comercio nuestros caballos de batalla para algo un poco más rápido que hacerlo todo de nuevo. | A technical descent followed on what we agreed was the best bit of trail so far, and we longed to trade our workhorses for something a little faster to do it all again. |
De principio a fin, nos cautivó, y una vez que terminó, ¡todavía anhelabamos más! | From start to finish we were captivated, and once he finished, I was still craving more! |
Pero nosotros, los dirigentes partidarios, que anhelábamos muchísimo una oportunidad de servir a la GPU, ayudarla en su trabajo y gozar de su confianza, sabíamos que la GPU nos vigilaba atentamente. | But we, the Party leaders, who greatly cherished every opportunity to be of service to the GPU, aid in its work and be in its confidence, knew that the GPU kept a close watch on us, too. |
Para cuando tuvo dos años era un niño bien constituido y se lo llevamos de nuevo a su madre, aunque anhelábamos que permaneciera con nosotros por las bendiciones que nos aportaba. | We then took him back to his mother requesting her earnestly to have him stay with us and benefit by the good fortune and blessings he had brought us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.