Possible Results:
angustiar
Claro que me angustio por el sufrimiento de su hijo. | Of course I anguish for the suffering of your boy. |
Me angustio, y este malestar invade el día. | I get uneasy, and this discomfort fills the day up. |
Aquí no me angustio. | In Paris I'm not tense. |
De un bautismo tengo que ser bautizado; y ¡cómo me angustio hasta que se cumpla! | But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! |
Empero de bautismo me es necesario ser bautizado: y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido! | But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished! |
Pero de un bautismo me es necesario ser bautizado; y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido! | But I have a baptism to be baptized with; and how am I constrained till it be accomplished! |
Empero de bautismo me es necesario ser bautizado: y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido! | But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it shall be accomplished! |
LUC 12:50 Empero de bautismo me es necesario ser bautizado: y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido! | LK 12:50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! |
Empero de bautismo me es necesario ser bautizado: y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido! | But I have a baptism to be baptized with: and how am I straitened till it be accomplished. |
Hoy, con frecuencia me angustio, y con razón, por la pérdida de un sentido de inmortalidad personal entre la población actual. | Today, I am often distressed, and rightly so, by the loss of a sense of personal immortality among the present population. |
Bueno, a veces cuando no usas un posavasos con una bebida, me angustio porque me encantan nuestros muebles y los compramos juntos. | Well, sometimes when you don't use a coaster with a—a drink, I get anxious because I love our furniture and we bought it together. |
Empero de bautismo me es necesario ser bautizado: y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido! | And I have a baptism wherewith I am to be baptized: and how am I straitened until it be accomplished? |
Cuando escucho estas buenas noticias de los miembros del extranjero, o los veo personalmente, me angustio por ir rápido a los lugares oscuros y llevar a cabo la misión de la sal y la luz, para corregir lo malo y purificar las impurezas. | When I hear such good news about the overseas members or see some of them personally, I become anxious to quickly go to the dark places and carry out the mission of salt and light to correct the wrong and purify impurities. |
Fue la injusta detención lo que la angustió. | It was the unjust detention what distressed me. |
No puedo decirle lo que eso me angustió. | Can't tell you how that's haunted me. |
Cuando lo supo, se angustió y se turbó profundamente. | When she found out she was deeply upset and distressed. |
Este asunto angustió mucho a Abraham porque se trataba de su propio hijo. | The matter distressed Abraham greatly because it concerned his son. |
Se angustió más de una vez, mientras lo contemplaba a dormir. | She was distressed more than once while she was watching Him sleep. |
¿No se angustió mi alma por el necesitado? | Has not my soul grieved for the poor? |
Y mi espíritu se angustió dentro de mí; está desolado mi corazón. | So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.