Possible Results:
angustio
-I distress
Presentyoconjugation ofangustiar.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofangustiar.

angustiar

Claro que me angustio por el sufrimiento de su hijo.
Of course I anguish for the suffering of your boy.
Me angustio, y este malestar invade el día.
I get uneasy, and this discomfort fills the day up.
Aquí no me angustio.
In Paris I'm not tense.
De un bautismo tengo que ser bautizado; y ¡cómo me angustio hasta que se cumpla!
But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
Empero de bautismo me es necesario ser bautizado: y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido!
But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished!
Pero de un bautismo me es necesario ser bautizado; y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido!
But I have a baptism to be baptized with; and how am I constrained till it be accomplished!
Empero de bautismo me es necesario ser bautizado: y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido!
But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it shall be accomplished!
LUC 12:50 Empero de bautismo me es necesario ser bautizado: y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido!
LK 12:50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
Empero de bautismo me es necesario ser bautizado: y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido!
But I have a baptism to be baptized with: and how am I straitened till it be accomplished.
Hoy, con frecuencia me angustio, y con razón, por la pérdida de un sentido de inmortalidad personal entre la población actual.
Today, I am often distressed, and rightly so, by the loss of a sense of personal immortality among the present population.
Bueno, a veces cuando no usas un posavasos con una bebida, me angustio porque me encantan nuestros muebles y los compramos juntos.
Well, sometimes when you don't use a coaster with a—a drink, I get anxious because I love our furniture and we bought it together.
Empero de bautismo me es necesario ser bautizado: y ¡cómo me angustio hasta que sea cumplido!
And I have a baptism wherewith I am to be baptized: and how am I straitened until it be accomplished?
Cuando escucho estas buenas noticias de los miembros del extranjero, o los veo personalmente, me angustio por ir rápido a los lugares oscuros y llevar a cabo la misión de la sal y la luz, para corregir lo malo y purificar las impurezas.
When I hear such good news about the overseas members or see some of them personally, I become anxious to quickly go to the dark places and carry out the mission of salt and light to correct the wrong and purify impurities.
Fue la injusta detención lo que la angustió.
It was the unjust detention what distressed me.
No puedo decirle lo que eso me angustió.
Can't tell you how that's haunted me.
Cuando lo supo, se angustió y se turbó profundamente.
When she found out she was deeply upset and distressed.
Este asunto angustió mucho a Abraham porque se trataba de su propio hijo.
The matter distressed Abraham greatly because it concerned his son.
Se angustió más de una vez, mientras lo contemplaba a dormir.
She was distressed more than once while she was watching Him sleep.
¿No se angustió mi alma por el necesitado?
Has not my soul grieved for the poor?
Y mi espíritu se angustió dentro de mí; está desolado mi corazón.
So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed.
Word of the Day
celery