Possible Results:
angustiar
Es bueno que ellos se angustien por su condición pecaminosa.  | It is good for them to agonize over their sinful condition.  | 
No se angustien por sueños.  | Don't be troubled by dreams.  | 
Pero no se angustien demasiado.  | But don't get too anxious.  | 
No se angustien, caballeros.  | Don't give it another thought, gentlemen.  | 
Por lo tanto, no se angustien por el mañana, el cual tendrá sus propios afanes.  | Therefore, do not be troubled or by the morning, which will have its own anxieties.  | 
Nunca se angustien nuevo.  | Spamfilter. Never be troubled again.  | 
Por lo tanto, no se angustien por el mañana, el cual tendrá sus propios afanes.  | Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself.  | 
Los condenados no debe dejar ir sin penalización alguna y también asiente estrictas deben ellos se angustien.  | Those condemned must not be let go without penalty and also rigorous assents need to be imposed on them.  | 
Aquellos necesidad culpables encontrado que no se suelte de rositas y también las sanciones rigurosas debe ellas se angustien.  | Those found guilty need to not be release scot-free and also rigorous assents should be troubled them.  | 
Aquellos necesidad culpables encontrado para no ser despedidos sin penalización alguna y rigurosos asiente debe ellas se angustien.  | Those found guilty need to not be let go scot-free and also strict sanctions should be troubled them.  | 
Aquellos necesidad culpables encontrado que no se suelte sin penalización, así como sanciones estrictas debería ellos se angustien.  | Those found guilty need to not be release scot-free as well as stringent assents need to be troubled them.  | 
Algunos niños creen que, si comparten con sus padres un problema, solo conseguirán que se preocupen y que se angustien.  | Some kids might think if they share a problem, they'll make a parent worried or upset.  | 
Aquellos necesidad culpables encontrado que no se suelte de rositas y también las sanciones rigurosas debe ellas se angustien.  | Those found guilty need to not be release free of charge as well as stringent permissions should be imposed on them.  | 
Y los ministros deberían saber que nada es más común que cristianos espirituales sientan la carga y se angustien por el estado del ministerio.  | And ministers ought to know that nothing is more common than for spiritual Christians to feel burdened and distressed at the state of the ministry.  | 
Ustedes oirán hablar de guerras y de amenazas de guerras, pero no se angustien, porque es necesario que todo esto suceda; pero aún no será el fin.  | You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.  | 
Yo realizo yoga tres veces al día, después del trabajo y créanme me ayuda mucho, pero no se angustien pueden realizar yoga en casa, y realizar estiramientos con la finalidad de eliminar toda tensión y dormir bien.  | I do yoga three times a day, after work and believe me it helps me a lot, but do not worry you can do yoga at home, and perform stretches in order to eliminate tension and sleep well.  | 
Invitamos a todos los que se angustien por el estado del mundo y busquen soluciones concretas a los horrores y peligros que enfrenta la humanidad a que le entren a esta visión inspiradora —y viable— de un mundo completamente diferente que es posible.  | We invite all who are agonizing over the state of the world and seeking real solutions to the horrors and dangers facing humanity to get into this inspiring—and viable—vision of a whole different world that is possible.  | 
Obviamente las mujeres tratan de reprimir o enseñar a la madre parturienta a que guarde silencio, de tal forma que los quejidos no angustien a los hombres.  | Obviously the women tried to coerce or teach the parturient mother to be silent so that the sounds of pain do not distress the males.  | 
Aquellos necesidad culpables encontrado que no se suelte sin penalización, así como sanciones estrictas debería ellos se angustien.  | Those found guilty should not be let go without penalty and stringent sanctions ought to be troubled them.  | 
Los condenados no tienen que ser liberar de forma gratuita y también sanciones estrictas deben ellos se angustien.  | Those found guilty ought to not be release scot-free and also strict sanctions need to be imposed on them.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
