anglicism

Mindfulness use it to avoid problems of translation, but it is an anglicism which would have to change.
Mindfulness lo utilizamos para evitarnos problemas de traducción, pero es un anglicismo que habría que cambiar.
The Royal Spanish Academy (composed by nearly 93% of men) indicates that it is an anglicism that has no place in the Spanish language.
La Real Academia Española (formada en casi un 93% por hombres) dictamina que se trata un anglicismo que no tiene cabida en nuestro idioma.
I will take this opportunity to insist, for the record, that, in Castilian, 'hooligans' is an anglicism for a type of specialised, usually British, troublemaker.
Aprovecho para insistir, para las actas, de que en castellano "hooligans" es un anglicismo para gamberros especializados, normalmente británicos.
Also in the landing, before coming into the office (an anglicism, what can we do?), and with a magnificent northern light that comes in through a tall and roomy large window, there are two more photographs.
También en el rellano, antes de entrar al office (un anglicismo, qué le vamos a hacer), y con una magnífica luz del norte que entra por un amplio y alto ventanal, hay dos fotografías más.
We hope that readers (and viewers) will forgive us, therefore, the Anglicism.
Los lectores (y espectadores) nos perdonarán, pues, el anglicismo.
The term mustang is an Anglicism derived from the Spanish word musteño, or musteña which means masterless or vagabond.
El término mustang es un anglicismo derivado de la palabra española musteño o musteña en femenino que significa sin dueño o vagabundo.
Though it should be added that newspapers tend to be bugged by language errors, clichés, jargon and Anglicism, it's a good way of picking up neologisms and to get in closer contact with the Afrikaans speaking community.
Aunque debería añadirse que los periódicos tienden a estar plagados de errores de lenguaje, clichés, jerga y anglicismos, de todos modos es una buena forma de aprender neologismos y tener un contacto más cercano con la comunidad de habla afrikáans.
It seems we have a new challenger, an Anglicism that by contagion from other countries is willing to dispute the hegemony to the term 'artisanal'.
Y digo craft, y no artesana, porque parece que tenemos un anglicismo que por contagio de otros países está dispuesto a disputar la hegemonía al término 'artesana'.
Word of the Day
sorcerer