Possible Results:
Haga clic para que los datos se anexen siempre al mismo archivo de registro. | Click to always append data to the same log file. |
Es sencillo remover estas notificaciones o configurarlas para que se anexen solo a los mensajes infectados. | It is very simple to remove these notifications or set them to appear in infected email messages only. |
Sin embargo, agradezco los esfuerzos del ponente a la hora de incrementar la concienciación sobre el tema y espero que se anexen al documento final de manera no vinculante. | However, I appreciate the rapporteur's efforts in increasing awareness on this issue and I hope that these are annexed to the final document in a non-binding manner. |
Además, los demócratas de la cámara piden a los líderes de la cámara que anexen el Acta Dream al plan omnibus de gastos que está programado para su voto en próximos días. | Also, Democratic congressmembers are calling the House leaders to attach the Dream Act to the omnibus spending bill that is scheduled for a vote this week. |
Respuesta Actualizada en octubre de 2010: El marco de sustentabilidad corporativa de Goldcorp incluye pautas que requieren que tanto las operaciones como los proyectos anexen una sección socioeconómica para cierre dentro del plan de cierre completo de una mina. | Update October 2010: Goldcorp's corporate sustainability framework includes a guideline that requires operations and projects to include a socioeconomic section for closure within a full site closure plan. |
La buena voluntad política que intenta reconocer a la persona migrante en sus necesidades y sus capacidades no puede plasmarse de forma exclusiva en una normativa, por más etiquetas sobre derechos humanos, solidaridad y respeto que se le anexen. | Good political will that attempts to recognize the needs and capacities of migrants cannot be exclusively set out in a law, no mater how many appendices on human rights, solidarity and respect are tagged on. |
Según ellos, la apelación ante la JCE es un recurso ilusorio, ya que este órgano no considera solicitudes de registro que no anexen la documentación exigida, que a juicio de los peticionarios es imposible de aportar. | They hold that any appeal to the JCE is a purely illusory remedy since that body will not consider registration requests that do not include the mandatory documentation, which the petitioners claim is impossible to provide. |
Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo tercer período de sesiones un informe al cual se anexen las propuestas concretas de los Estados Miembros sobre medidas internacionales de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre; | Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-third session a report with an annex containing concrete proposals from Member States on international outer space transparency and confidence-building measures; |
Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo segundo período de sesiones un informe al cual se anexen las propuestas concretas de los Estados Miembros sobre medidas internacionales de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre; | Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-second session a report with an annex containing concrete proposals from Member States on international outer space transparency and confidence-building measures; |
Traducciones de Temas de Actualidad. (se recibirán traducciones de artículos relevantes siempre y cuando se anexen las autorizaciones respectivas de los propietarios de los derechos de autor). | Translations of current topics (translations of relevant articles will only be received when the respective authorisations from the owners of the copyright have been attached). |
Los compromisos de la categoría A de los países en desarrollo y menos adelantados Miembros que se anexen al presente Acuerdo de conformidad con los párrafos 3.1 y 3.2 de la Sección II formarán parte integrante del presente Acuerdo. | The Category A commitments of developing and least developed country Members annexed to this Agreement in accordance with paragraphs 3.1 and 3.2 of Section II shall constitute an integral part of this Agreement. |
Pide al Secretario General que le presente un informe en su sexagésimo segundo período de sesiones, al cual se anexen las propuestas concretas de los Estados Miembros sobre medidas internacionales de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre. | Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, at its sixty-second session, a report with an annex containing concrete proposals from Member States on international outer space transparency and confidence-building measures; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.