andar con

¿No cometió el error de andar con su teléfono?
You didn't make the mistake of bringing your phone?
Es también una buena idea no andar con demasiado dinero encima.
It's also a good idea not to carry too much money.
Suena común, pero no me acostumbro andar con la gente.
It's sounds comical but I'm not used to being around people.
Mira, no quiero andar con juegos aquí...
Look, I don't want to playany games here.
Había que andar con la máquina de escribir arriba de los cerros
You had to walk up the hill with the typewriter.
Y ni siquiera he empezado a andar con ella.
And I haven't even started dating her.
¿Vas a andar con eso todo el día?
Are you gonna carry it around all day?
Esta mañana hemos dominado el arte de andar con tacones.
This morning, we mastered the art of walking in high heels.
¿Quieres andar con dos tipos diferentes a mí?
You want to walk with two types different to me?
¿Crees que eres capaz de andar con nosotros, cariñito?
You think you're capable to walk with us, sweetie?
Esta vez no vamos a andar con tus luces apagadas.
This time, we're not going to run with your lights off.
Y aquí es donde Google tiene que andar con cuidado.
And this is where Google needs to tread carefully.
Se sentirá como andar con ropa pero más fresco.
It will feel like riding with clothes but cooler.
No puedo andar con esa ira dentro de mí.
I can't walk around with that anger inside me.
Hay un muchacho nuevo que puede andar con Ned.
There is a new boy that might be running with Ned.
Tal vez no quería andar con su hoo-ha seca.
Maybe she didn't want to lead with her dry hoo-ha.
Si quieres andar con nosotros ven a verme.
If you want to ride with us, come see me.
No sé cómo pueden andar con este calor.
I don't know how they can walk in this heat.
Solías andar con ellos todo el tiempo.
You used to hang out with them all the time.
Entró en la línea y empezó a andar con ellas.
She felt into line and began walking with them.
Word of the Day
to drizzle