anda tu

Popularity
500+ learners.
No tienes ni idea de en que anda tu esposo!
You have no idea what your husband is up to!
No, no, no Anda tu.
No, no, no please!
No, anda tú a buscar la piedra.
No, you go get the stone.
También puedes probar como anda tu suerte en el casino.
You can also try your luck at the casino.
¿Cómo anda tu relación con la botella?
How's your relationship with the bottle?
¿Cómo anda tu cabeza con el tema de Chase?
So where's your head at with Chase these days?
¿Cómo anda tu salud, Lotte?
How is your health, Lotte?
¿Por dónde anda tu novio, Freddie? ¿Vendrá?
Where's your boyfriend, Freddie, is he coming over?
¿Y en qué anda tu hermana?
And what is your sister up to?
¿Cómo anda tu magnetismo aquí?
How's your magnetism in here?
¿Cómo anda tu papá, Barry?
How's your dad doing, Barry?
Hey, ¿cómo anda tu banda?
Hey, how's your band going anyway?
¿Y cómo anda tu equipo, Bill?
How's your team doing, Bill?
¿Cómo anda tu sensibilidad social?
How do you deal with your social sensibility?
¿Dónde anda tu hermano?
Where is your brother then?
¿Por dónde anda tu mujercita?
Where is your little wife this evening?
¿Cómo anda tu día?
How's your day going?
¿Cómo anda tu vida amorosa?
How's your... love life?
¿Cómo anda tu resfriado?
How's your cold?
¿Cómo anda tu papá?
How's your dad doing, anyway?
Word of the Day
smell