anda que no

Popularity
500+ learners.
Y anda que no lo sabía.
And didn't she know it.
Pues anda que no quedaría guapo un cuadro así en el salón del comedor.
A painting like that would look great in my living room.
en nombre del Grupo EFD. - Señor Presidente, llevo aquí seis años y medio. ¡Madre mía, anda que no he oído tonterías!
on behalf of the EFD Group. - Mr President, I have been here six and a half years, and, my goodness, I have heard some nonsense.
No es un sueño realista. Anda que no.
That's not a real dream. Sure it is.
Anda que no hemos gastado dinero en ti.
The money I've spent on you.
Anda que no sabe el ser humano aprovecharse de las circunstancias.
The human being knows how to take advantage of the circumstances!
¡Anda que no es grande!
Look if is not that great!
¡Anda que no te ves bien!
Don't you look well!
Anda que no nos reiríamos con eso.
That would be good for a laugh.
Anda que no sería divertido ir paseando junto con estos pulpitos tan molones.
Wouldn't it be fun to walk along with these cool little octopuses?
Anda que no lo intenté veces.
I tried so many times.
Anda que no voy a presumir cuando tenga hijos de foto con Himmler.
Do you think I'm not going to impress my children with my picture of Himmler?
Word of the Day
hammock