anatema

El análisis profundo de un problema es anatema para la prensa.
In-depth analysis of a problem is anathema to the press.
En los Estados Unidos, sin embargo, tales ideas son anatema político.
In the United States, however, such ideas are political anathema.
De repente, el héroe, la persona con poder es anatema.
Suddenly, the hero, the person with power is anathema.
La perspectiva de una coalición de izquierda constituía un anatema.
The prospect of a left coalition was an anathema.
Estaba Manchado, y la mancha era anatema para los Grulla.
He was Tainted, and Taint was anathema to the Crane.
En efecto, Trotsky es anatema en estos círculos intelectuales.
Indeed, Trotsky is anathema in these intellectual circles.
Eminentes fotógrafos padecen este anatema, es el caso de Sebastiao Salgado.
Eminent photographers have this curse, the case of Sebastian Salgado.
Si es así, ¿por qué estos mandamientos anatema para las naciones?
If so, why were these commandments anathema to the Nations?
Este es un anatema en el ámbito artístico.
This is an anathema in the artistic ambit.
Para el apartheid era también anatema el desarrollo de una cultura nacional.
Apartheid was also anathema to the development of a national culture.
Pero para la mayoría de los americanos, esto constituiría un anatema.
But for most Americans, this would be an anathema.
La noción de que la gente vote es un anatema para ellos.
The thought of people voting is an anathema to them.
No lanza ningún anatema contra los teléfonos móviles o Internet.
He does not launch condemnations against cell phones or the Internet.
La rigidez es un anatema para el corazón.
Rigidity is an anathema to the heart.
El terrorismo es el anatema del siglo XXI.
Terrorism is the anathema of the twenty-first century.
No basta con decir que el islamismo es un anatema.
It is not enough to say that Islamic fundamentalism is an anathema.
Para Washington, esto va más allá de ser un anatema.
For Washington, this is beyond anathema.
En su sistema de conteo, sin embargo, era un anatema para los griegos.
In their counting system, however, was an anathema to the Greeks.
Es el anatema del nuevo siglo.
It is the anathema of the new century.
El carácter exclusivo del veto es anatema de toda noción de democracia.
The exclusive character of the veto is anathema to any notion of democracy.
Word of the Day
chilling