Possible Results:
analizar
Austria informó de que su parlamento analizaría en breve la Convención. | Austria reported that the Convention would be discussed shortly in its parliament. |
Obama dijo que analizaría la cuestión nuevamente después de las elecciones en Afganistán. | Obama said that he would analyze the matter again after the elections in Afghanistan. |
El taller D analizaría las consecuencias financieras del desarrollo a nivel multilateral y bilateral. | Workshop D would review the financial implications of development at both multilateral and bilateral levels. |
Del mismo modo, en la Guía se analizaría también la utilización de múltiples acuerdos marco. | Similarly, the use of multiple framework agreements would be addressed in the Guide. |
El supervisor entonces tomaría el asunto en sus manos y analizaría la situación. | That supervisor would then take the matter in his or her hands and would analyze the situation. |
Luego, consultaría a un especialista, que analizaría esas imágenes. | After that, I would then go to an expert physician, who would then analyze those images for me. |
Otro legislador quiere crear una comisión que analizaría las mejores opciones para tener un sistema universal. | Another legislator wants to create a commission that would weigh the best options for a system to cover everyone. |
¿No lo analizaría esa izquierda en términos políticos, no religiosos, y no lo denunciaría? | Wouldn't the left analyze it in political terms, rather than in religious ones, and denounce it? |
La Sección de Evaluación analizaría el desempeño de las distintas misiones, así como su desempeño en general. | The Evaluation Section would review individual mission performance, as well as global mission performance. |
Señaló que el FNUAP haría un examen profundo de sus experiencias y analizaría sus éxitos y sus desafíos. | She noted that UNFPA would undertake an intensive review of its experience and analyse its successes and challenges. |
Este experto analizaría cómo hacer que no fuera tan débil, y cómo dejar menos espacio a las lecturas. | This expert would analyse how to make it not so weak and to leave less open to interpretation. |
En esa reunión también analizaría el formato y el contenido de sus observaciones finales y la lista de cuestiones. | It would also discuss the format and content of its concluding observations and its list of issues. |
En el informe se analizaría el mandato del Grupo de Expertos y su relación con otros órganos, incluido el Grupo Directivo. | The report would cover the mandate of the Group of Experts and its relationship to other bodies, including the Steering Group. |
El estudiaría y analizaría la roca y probablemente te diría que la roca tiene millones de años. | He would study the rock and analyze it and probably tell you that it was millions of years old! |
Esta gráfica de araña analizaría el impacto del comunismo en la política, la economía, la religión, la sociedad, el desarrollo intelectual y las artes. | This spider chart would analyze the impact of communism on politics, economics, religion, society, intellectual development, and the arts. |
El Gobierno de Cuba tomó nota de las recomendaciones del Comité e indicó que las analizaría y que las aplicaría si correspondía. | The Cuban Government acknowledged the recommendations of the Committee and indicated that it would analyse and implement them as appropriate. |
Él ideó un programa computarizado informático que analizaría las diferentes intensidades de luz que se refleja de la persona u objeto que está siendo escaneado. | He devised a computer program that would analyse the different light intensities being reflected from the person or object being scanned. |
El Departamento de Seguridad Interna dice que analizaría la situación del detenido y en 48 horas comunicaría el siguiente paso del proceso. | The Department of Inland Security said it would review the detainee's situation and in 48 hours it would inform the following step of the process. |
El software analizaría las imágenes publicadas en Instagram o Facebook (incluso los usuarios que nunca suben fotos pueden ser etiquetados en las imágenes de otros). | The software would analyze images posted to Instagram or Facebook. (Even users who never upload photos still can be tagged in other users' photos.) |
El Director Regional dijo que la oficina del país analizaría las enseñanzas extraídas por otros programas del UNICEF para determinar cuáles podían aplicarse a Bolivia. | The Regional Director said that the country office would investigate the lessons learned from other UNICEF programmes to see which ones were applicable to Bolivia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.