anímicas
-mental
Feminine plural of anímico

anímico

Popularity
500+ learners.
Entonces gasta más de lo que pueden darle sus posibilidades anímicas.
So, he spends more than what his soul possibilities can give.
Me han llevado y entregado las voces anímicas.
Have carried and delivered me the voices of souls.
Mucho más importante para ello es la formación de capacidades anímicas y intelectuales.
More important is the education of spiritual and intellectual abilities.
Los defectos tienen su origen en las zonas anímicas.
The defects originate in the mental areas.
Los entrenadores saben bien que en determinadas situaciones anímicas, sus atletas rinden menos.
The coaches know well that, in such determined psychic situations, their athletes yield less.
Son elementos de vuestras funciones orgánicas, vuestras posibilidades de expresión anímicas y reconocimientos espirituales.
They are elements of your organic functions, your psychological expressions and spiritual knowledge.
En ese momento, las consecuencias corporales o anímicas para la víctima pueden ser ya devastadoras.
At that stage, the physical and psychological effects on the victim can be devastating.
Junto con voces anímicas que fueron oídas desde alguna parte, mi corazón fue muy conmovido y tembló.
Together with voices of souls that were heard from somewhere, my heart was greatly moved and trembled.
El primerísimo primer plano que se concentra en una parte del rostro sirve para enfatizar circunstancias anímicas o físicas.
The extreme close-up, which focuses on a part of the face, serves to emphasise emotional or physical circumstances.
Para ingresar a Cafh a partir de 1937 el aspirante necesitaba muchas condiciones anímicas y un largo tiempo de preparación.
To get in Cafh, since 1937, an aspirant needed many soul conditions and a long preparation time.
Cuantos creyentes hoy están viviendo vidas anímicas porque no están dispuestos a obedecer al Señor!
How many believers today are living soulish lives because they will not obey the voice of the Lord!
Los niños de familias divididas por la deportación de uno de sus padres pierden autoestima, se sienten abandonados, y sufren serias alteraciones anímicas.
The children of families divided by deportation of one of their parents lose self-esteem, feel abandoned and suffer serious mood changes.
En las primeras, el cuadro imaginativo actúa como un catalizador que provoca por su sola presencia las reacciones anímicas correspondientes.
In affective active meditations, the imaginative picture acts like a catalyst and by its only presence produces related reactions in the soul.
Solo entonces el Hijo se convierte realmente en Hombre, que participa de una evolución cuya causa y última finalidad trascienden sus posibilidades anímicas.
Just then the Son becomes really Man and takes part in an evolution with a cause and last purpose beyond his soul possibilities.
Aquí estamos en presencia de la permuta de los genuinos dones del Espíritu Santo, por los suscitados artificialmente debido a las emociones anímicas.
Here, occurs the substitution of the real gifts of the Holy Ghost by artificially created psychological feelings.
Cuando caminamos por el alma y somos guiados por sensaciones anímicas y físicas, manifestamos la naturaleza del alma y de la carne.
When we walk by the soul and are led by soulish and physical sensations, we manifest the nature of the soul and the flesh.
Los bienes espirituales son los bienes intrínsecos. Los bienes intrínsecos no son dones, ni posesiones anímicas, ni morales, mentales o sentimentales.
Soul goods and intrinsic goods: Intrinsic goods are neither gifts nor soul possessions, nor moral, mental or sentimental possessions.
Tampoco es de utilidad en estas crisis anímicas o psíquicas que se conozca la velocidad de la luz o la órbita de la Tierra en el espacio.
Nor is it helpful in these mental crises if one knows the speed of light or the orbit of the earth in space.
En sus dibujos, es expresión de complejidades anímicas, de depuradas indicaciones sobre la imprecisión de las emociones, este es el territorio de la evocación.
In their drawings, it is expression of psychic complexities, of having purified indications on the imprecisión of the emotions, this it is the territory of the evocation.
Varias y medulares son las disposiciones anímicas que ofrecen las Enseñanzas a lo largo de sus páginas para uso del hombre de buena voluntad que quiera practicarlas.
Throughout their pages the Teachings offer varied and deep attitudes of the soul so that men of good will use and practise them.
Word of the Day
dew