an ya

An ya te ha dicho que hagas el té con agua de lluvia ¿no?
An has already told you to make the tea with rainwater, hasn't she?
Esta área del Corazón de AN ya está emanando la energía de un Atemporal Mundo Verdadero y todavía tenemos mucho más que hacer aquí.
This area of the Heart of AN is already emanating the energy of a Timeless True World and we still have a lot more to do here.
Los excusados gratuitos en las ciudades y los poblados balnearios se hacГ an ya la rareza, a su estado no siempre alegra.
Free toilets in cities and resort settlements already became a rarity, and their condition not always pleases.
La futura Torre de Luz de AN ya se siente increíble.
The future Tower of Light of AN already feels amazing.
Nuestra recién recalibrada Torre de AN ya se siente muy bien.
Our newly recalibrated Tower of AN already feels so good.
¡La diferencia es impresionante y la luz magenta de AN ya está vertiéndose!
The difference is stunning and the magenta light of AN is already pouring in!
Word of the Day
to frighten