amuchar

Los resultados satisfactorios obtenidos hasta ahora nos han animado a amuchar nuestra existencia en Asia aún.
The obtained satisfactory results to up to now have encouraged us to still increase our presence in Asia.
GAC ha subrayado que la adquisición consentirá al grupo de amuchar la propia existencia en la región escandinava.
GAC has emphasized that the acquisition will allow with the group to increase own presence in the Scandinavian region.
Los puertos turísticos italianos tienen la oportunidad de amuchar la cuota de la propia clientela rusa cada vez más.
The Italian tourist ports have the opportunity considerably to increase the quota own Russian customers.
Compartiendo la know-how de las partes varias implicadas, será posible meter las innovaciones, por instantes amuchar en tiempo la productividad y la eficiencia y menor.
Sharing the know-how-how of the several involved parts, it will be possible to set up of the innovations and to increase in minor time the productivity and the efficiency.
En efecto las dos sociedades ferroviarias han suscrito un acuerdo de colaboración con Kuka Koper, la empresa el puerto esloveno que gestiona, recientemente, al efecto de amuchar los enlaces entre el varadero marítimo y la Polonia.
The two railway societies have in fact undersigned recently an agreement of collaboration with Kuka Koper, the company that the Slovenian port manages, to the aim to increase the connections between the marine port of call and the Poland.
La finalidad es de completar la obra dentro del extremo del año siguiente y el proyecto preve de poder amuchar la capacidad meterlo en grado de servir siete naves de crucero al mismo tiempo del terminal ulteriormente de modo que.
The objective is to complete the intense activities within the end of the next year and the plan previews of being able to ulteriorly increase the ability to the terminal in order to put it in a position to serving seven ships from cruise at the same time.
Los medios nuevos de la Cargotec serán con la asistencia de la Comercializadora Tecnaval CA, el concesionario venezolano del grupo finlandés aprovisionados, que serán aplicado de modo que amuchar la consistencia de la flota de modo que reemplazar viejas modélicas y.
The new means of the Cargotec, that they will be used in order to increase the consistency of the fleet and in order to replace old models, will be supplied with the assistance of the Comercializadora Tecnaval CA, the Venezuelan concessionaire of the Finnish group.
La región Lombardia tiene un acuerdo con las vías férreas para velocizzare y amuchar el acarreo de las mercancías en previsión.
The Lombardy Region has in forecast an agreement with the railroads for velocizzare and increasing the transport of the goods.
La propia operacionalidad podrá en cierto modo amuchar y racionalizar, así, volúmenes tráfico y fuerza de trabajo contratada de.
In such a way it will be able to rationalize own operativity and to increase, so, volumes of traffic and force job employed.
Word of the Day
scar