Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofampliar.

ampliar

Desaparecido cuando se enteró que ampliaban la edad de jubilación.
Disappeared when he learned that they were extending retirement age.
Las presiones más fuertes solo ampliaban la gloria y fortaleza de su Señor.
The most severe pressures only magnified the glory and strength of his LORD.
Las enmiendas propuestas ampliaban el plazo a 72 horas.
The proposed amendments extend the time limit from two to seventy-two hours.
Ambas se habían visto reforzadas recientemente por Protocolos Facultativos que ampliaban su alcance.
Both had recently been strengthened by Optional Protocols expanding the scope of their coverage.
Sentía que las posibilidades se ampliaban cada vez que apretaba el botón del disparador.
I felt the possibilities expanding every time I pressed the shutter button.
Veintidós Estados (14 en 2002-2004) señalaron que sus programas ampliaban el apoyo financiero a las iniciativas comunitarias.
Twenty-two States (14 in 2002-2004) reported that their programmes extended financial support to community initiatives.
Ambos servicios ampliaban las funcionalidades de WhatsApp ofreciendo opciones que la aplicación original aún no ha implementado.
These two apps extended WhatsApp functionalities offering options that the original app has not implemented yet.
Este año, llegaron al mercado varias marcas que ampliaban sus líneas de Malbec diferenciados ahora por terroir.
This year, several brands came on the market which have extended their lines of Malbec, distinct for terroir.
Las partes dedicadas a la exhibición de obras de arte se ampliaban progresivamente a medida que se adquirían piezas nuevas.
The parts dedicated to the exhibition of works of art gradually grew as new pieces were acquired.
Los paquetes de simulación de software que se otorgaban con ciertos cursos eran muy estimulantes y ampliaban la teoría de forma efectiva.
The software simulation packages provided with certain courses were very stimulating and effectively augmented the theory.
Ampliar la función del arte significaba abrirse a las propuestas tangibles e intangibles que ampliaban los límites del arte tanto como del artista.
Expanding the function of art meant opening up to tangible and intangible propositions that pushed the limits of both art and artist.
Pero el planeamiento vigente obligaba a unas cesiones de vial que ampliaban el ancho de calle y hacían imposible mantener el muro existente.
But the planning legislation in force involved roadworks to widen the street, which made keeping the original wall impossible.
Pero el planeamiento vigente obligaba a unes cesiones de vial que ampliaban el ancho de calle y hacían imposible mantener el muro existente.
But the current byelaws demanded that part of the land be relinquished to widen the street and this made it impossible to keep the existing wall.
Los bancos no ampliaban crédito libremente a los clientes sino amontonaban el efectivo y, utilizaban en algunos casos el efectivo para comprar otros bancos.
The banks were not extending credit freely to customers but were hoarding the cash and, in some cases, were using the cash to buy other banks.
Hace poco, además de una reducción del 50 por ciento de los ingresos de los funcionarios públicos, el gobierno introdujo reformas adicionales que ampliaban la base tributaria.
Recently, on top of a reduction of civil servants' benefits by 50 per cent, the government made additional reforms to widen the tax base.
Posteriormente, el 24 de marzo de 2007, el Consejo de Seguridad aprobó una nueva resolución, la 1747 (2007), en virtud de la cual se ampliaban las sanciones.
A new resolution 1747 (2007) was subsequently adopted by the Security Council on 24 March 2007, expanding the sanctions imposed on Iran.
En noviembre se aprobaron dos leyes que ampliaban el ámbito de aplicación de la detención de solicitantes de asilo y restringían el derecho a recurrir la decisión de rechazar la solicitud.
In November, laws were adopted widening the scope for detention of asylum-seekers and curtailing the right to appeal negative asylum decisions.
Con esta iniciativa, a la vez que se ampliaban les posibilidades de presentación de los espectáculos, se trabajaba en su distribución y venta internacional (ver: en gira).
This initiative, as well as opening up a new range of potential performance spaces for our co-produced shows, provides for their distribution and sale internationally. (see: on tour).
Las tres primeras modificaciones se efectuaron de conformidad con la resolución 1481 (2003) del Consejo de Seguridad, por la que se ampliaban las facultades de los magistrados ad lítem para entender en actuaciones prejudiciales.
The first three amendments were made in accord with Security Council resolution 1481 (2003), expanding the power of ad litem judges to undertake pre-trial work.
A finales del decenio de 1990, al tiempo que ampliaban los objetivos del examen haciendo hincapié en los misiles en general, las Naciones Unidas también limitaron las deliberaciones a nuevas categorías determinadas.
In the late 1990s, while the United Nations broadened the objects of discussion by emphasizing missiles in general, it also narrowed deliberations to additional specific categories.
Word of the Day
to boo