Possible Results:
amparé
-I protected
Preteriteyoconjugation ofamparar.
ampare
-I protect
Subjunctiveyoconjugation ofamparar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofamparar.

amparar

La palabra de Halajá lo ampare en sus viajes.
The word of Halacha will protect him on his travels.
Que Dios nos ampare si no es la correcta.
The Lord help us if it ain't the right one.
Que Dios me ampare, ¿un político que no sabe qué decir?
Lord help me. A politician that doesn't know what to say?
Que la Luz Divina os sostenga, ampare y conduzca a la transformación.
May the Divine Light sustain you, support and lead you to transformation.
¡Que el Señor ampare a la Loba y sus cachorros donde quiera que estén!
May the Lord protect the Wolf and her puppies wherever they are!
No dependemos de ninguna línea política ni corriente social que nos ampare.
We do not depend on any prevailing political approach or social trend.
Que el Creador los ampare a todos.
May the Creator aid everyone.
Que Dios me ampare, si Harvey te maltrató, lo... No fue Harvey, Louis.
So help me, if Harvey mistreated you, I will— It wasn't Harvey, Louis.
¡Que Dios nos ampare, es cierto!
The saints preserve us, it is!
Que ella os proteja y os ampare siempre en medio de las vicisitudes de la vida.
May she always protect and preserve you from the billows of life.
El necesita, entonces, de alguien que le ampare y oriente, que lo proteja y eduque.
So, a child needs someone to support, guide, protect and educate him.
En consecuencia, le insto a que no se ampare en el estudio para seguir dando largas.
I would therefore urge you not to use the study as an excuse for further procrastination.
Es bastante evidente que no existe una legalidad internacional que ampare la invasión y la actual ocupación del Iraq.
It is quite clear that there is no international legality for the invasion and current occupation of Iraq.
En consideración de lo anterior, recomiendo que no se ampare la inmunidad del señor Tomczak.
In the light of the above considerations, I recommend that the immunity of Mr Tomczak should not be defended.
Es un derecho que tengo y que espero que el Presidente ampare, señor Presidente.
I have that right and I expect you to ensure that I can exercise it, Mr President.
Si en la humanidad nos olvidamos del ser humano, si no podemos llevarnos bien, entonces que el cielo nos ampare.
If we forget the human being in humanity, if we cannot get along, then heaven help us.
No hay nadie que los ampare o los socorra, ni puede nada impedir a sus enemigos hacerles daño.
There is none either to befriend or to succor them, nor can anything deter their enemies from harming them.
De tal modo que sirva como una cerca que ampare la ciudad de actitudes como esta.
In such a way as it would serve as a fence around the city to protect from attitudes such as this.
Por otra parte, nunca faltará un ala que nos ampare y algún hombro amigo en el que poder apoyarnos.
On the other hand, we will never lack a wing to protect us and some friendly shoulder on which to lean.
Para obtener el título de maestro de esta disciplina tendrá que buscar otra federación nacional que le ampare.
In order to obtain the title of master of this discipline he will have to search for another national federation to cover him.
Word of the Day
to boo