amotinar
La ciudad de Praga se amotinó. | The city of Prague was filled with tumult. |
El 3 de noviembre de 1918, la flota se amotinó en Kiel e izó la bandera roja, lo que provocó una ola revolucionaria en toda Alemania. | On 3 November 1918, the fleet mutinied at Kiel and hoisted the red flag, triggering a revolutionary wave across Germany. |
Esto fue visto en el proceso de la elección de delegados, cuando la base del PSUV de Caracas se amotinó contra las irregularidades en el comité electoral que supuestamente iba a supervisar el proceso. | This was even seen in the process of the election of delegates, when the Caracas PSUV rank and file rioted against irregularities in the electoral committee that was supposed to supervise the process. |
La ola de disturbios laborales que han estado sacudiendo a Bolivia durante meses dio un giro perturbador cuando la policía se amotinó para exigir una paga mayor y los periodistas en varias ciudades se volvieron el blanco de su ira, informa Reporteros sin Fronteras (RSF). | The wave of labour unrest that has been rocking Bolivia for months took a disturbing turn when the police launched a mutiny to demand more pay and journalists in several cities became the targets of their anger, reports Reporters Without Borders (RSF). |
Stevens amotinó al resto de los marineros en contra del oficial. | Stevens incited the rest of the sailors to mutiny against the officer. |
Cuando el Congo se independizó, el antiguo ejército títere colonial de Bélgica se amotinó. | When independence was declared, Belgium's former colonial puppet army mutinied. |
Hudson quería continuar la exploración cuando la primavera libero el barco, pero su tripulación se amotinó. | Hudson wanted to continue exploring when the spring thaw freed the boat, but his crew mutinied. |
Luego, la policía se amotinó, lo que forzó a Gqozo a dimitir el 22 de marzo de ese mismo año. | The police then mutinied, prompting Gqozo to resign on 22 March. |
Chao K'uangyin, comandante de los protectores imperiales debajo del Chou más último, se amotinó y se declaró emperador. | Chao K'uangyin, commander of the imperial guards under the later Chou, mutinied and declared himself emperor. |
Y la multitud se amotinó contra ellos: y los magistrados rasgaron sus ropas, y mandarin golpearlos. | And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them. |
De nuevo parte del ejército de Espartaco se amotinó, abandonó a su comandante y estableció un campamento sobre el lago Lucano. | Once again, part of Spartacus' army mutinied, abandoned their commander and set up a camp upon the Lucanian lake. |
El Dr. Armando Carnot, alcalde de la Ciudad, fue acusado de trabajar con los brujos y la turbamulta se amotinó en el apacible pueblo. | The Dr. Armando Carnot, mayor of the City, was accused of working with the sorcerers and the crowd rioted in the gentle town. |
Esto tranquilizó al público, pero el prometido aumento del 33 % del salario militar no era lo suficientemente sustancial como para pacificar al ejército, que posteriormente se amotinó, a partir de Asmara, y extendiéndose el motín por todo el imperio. | This calmed the public, but the promised 33% military wage hike was not substantial enough to pacify the army, which then mutinied, beginning in Asmara and spreading throughout the empire. |
Un grupo de manifestantes se amotinó para exigir mejores condiciones laborales. | A group of protesters rose up to demand better working conditions. |
El empleado descontento amotinó a sus colegas para exigir justicia. | The unhappy employee incited his colleagues to riot to demand justice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.