amordazada

La víctima fue atada a la cama y amordazada.
The victim was tied to the bed and gagged.
Bueno, eso es muy diferente a ser atada y amordazada.
Well, that's a long way from being bound and gagged.
Las manifestaciones están prohibidas y la prensa totalmente amordazada.
Demonstrations are banned and the press is completely gagged.
No es ningún misterio el por qué Sor Lucía fue amordazada.
It is no mystery why Sister Lucy was silenced.
Allí la prensa está amordazada, y Anna se atrevió a hablar.
In a country where the press is muzzled, Anna dared to speak.
¿Que la prensa está amordazada y los internautas prisioneros?
A place where the press is muzzled and the Internet surfers imprisoned?
Es una pena que deba permanecer amordazada.
What a pity you must remain gagged.
Es lo que es... tiene a mi mujer atada y amordazada ahí arriba.
That's what she is... she's got my wife tied and gagged up there.
Desde la entrada, se puede ver una extraña cara amordazada oculta en la piedra.
From the entrance you can see a strange gagged face concealed in the stone.
Oh, se me olvidó que estás amordazada.
Oh, I forgot you're gagged.
En 1960, sin embargo, el Secreto no se divulgó, y Sor Lucía fue amordazada.
In 1960, however, the Secret was not released, and Sister Lucy was silenced.
La oposición está amordazada.
The opposition is muzzled.
En un santiamén estás en el bosque atada y amordazada.
Next thing you know, you're in the woods with a rope around your neck.
Puede que esté atada y amordazada.
She's probably bound and gagged.
Uno no debería asombrarse de que la gentil Clio, musa de la historia, se encuentre amordazada.
One should not be amazed that the gentle muse of history, Clio, finds herself gagged.
Atada, amordazada y comiendo solo yogurth, sandwich de pavo y alguna clase de té verde.
Bound, gagged and fed nothing but yogurt, turkey sandwich And some sort of green tea.
Si estuviera atada y amordazada no podría gritar, así que todo lo que tenemos que hacer..
If I were bound and gagged I couldn't scream, so all we have to do...
La esperanza está amordazada por lo que te hacen creer, no te la dejan surgir.
Hope is silenced by what they make you believe, and they don't let you flourish.
La prensa está amordazada, las organizaciones defensoras de los derechos humanos están prohibidas y la oposición ha tenido que exiliarse.
The press is muzzled, human rights organisations are barred and opposition is driven abroad.
Además de amordazada, la sociedad egipcia estaba diezmada por una cultura de la supervivencia y del trapicheo.
As well as being gagged, Egyptian society had been decimated by a culture of survival and petty scheming.
Word of the Day
eve