Possible Results:
amontonaba
Imperfectyoconjugation ofamontonar.
amontonaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofamontonar.

amontonar

Schur siguió sufriendo la humillación que se amontonaba en él.
Schur continued to suffer the humiliation that was heaped on him.
Esto incluyó gran abundancia personal que amontonaba bajo la forma de ranchos y negocios.
This included amassing great personal wealth in the form of ranches and businesses.
Ella dijo que la gente se amontonaba en las furgonetas, algunos sentados en el suelo.
She said people are packed into the vans, some sitting on the floor.
La leyenda cuenta que los dioses crearon al hombre del barro pero este se amontonaba y caía.
The legend says that the gods created man from clay but when it was piled up it fell.
Cuando el río cambió de ruta, el sitio se convirtió en una colina desde el sedimento del río que se amontonaba en capas.
When the river changed route the site became a hill from the river sediment that piled up into layers.
Y si venía á ver me, hablaba mentira: Su corazón se amontonaba iniquidad; Y salido fuera, hablába la.
And if he cometh to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
SAL 41:6 Y si venía á ver me, hablaba mentira: Su corazón se amontonaba iniquidad; Y salido fuera, hablába la.
PS 41:6 And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
De entre los rehenes, el polcía Martín Pérez y el regidor de Salud, Félix Misael Hernández fueron empujados hacia la calle donde se amontonaba una pila de leña.
From among the hostages, police officer Martin Perez and the Health town councilor Felix Misael Hernandez were hustled out into street where a pile of firewood was heaped.
Mientras me atendía daba instrucciones a su empleada, mantenía el lugar limpio de cabello que se amontonaba en el suelo y maniobraba las tijeras como la profesional que es.
While she cut my hair she gave instructions to her helper, kept the space clean and mastered the scissors as the professional she was.
Al día siguiente, según informaciones que corrían de boca en boca, el Profeta se aproximaba a la ciudad y una multitud se amontonaba a la espera de él.
The next day, according to the information that ran from mouth to mouth, the Prophet would approach the city and a jostling crowd awaited him.
Y, cuando la negatividad, una vez más, se amontonaba debido a la influencia de las fuerzas oscuras, la Tierra usó su luz para sostener la vida de sus residentes.
And, when negativity once again was amassing due to the influence of the dark forces, Earth used her light to sustain the life of her residents.
Jornada de trabajo normal. Como de costumbre, llegué temprano a la oficina y estaba hurgando en la montaña de papeles que se amontonaba en mi despacho.
An almost completely normal working day, as always I am sitting early in my office and rummaging through the unruly mass of papers on my desk.
Contaba, entre otros, con grandes pianos que parecían moverse por sí mismos y una niebla artificial que se amontonaba sobre una piscina de agua.
It featured, among other, grand pianos that seemingly moved of their own accord and artificial mist drifting over a pool of water.
Al principio, la lava se amontonaba sobre los muros de la ciudad, que eran lo bastante fuertes para soportar la presión del flujo.
The lava was largely diverted by these walls into the sea to the south of the city, filling the harbour of Catania.
En las sombras de las colinas se amontonaba la nieve perpetua, mientras que en los valles se extendían los glaciares de capas heladas.
Drifts of unmelting snow were heaped in the shadows of the higher hills; and in steep valleys they came upon the vanward glaciers of the ice-sheet.
El escritor Hendrik Conscience describió en 1820 el ambiente lleno de humo de un Poesjenellenkelder (Sótano de los polichinelas) donde se amontonaba la ruda clientela de marineros del puerto de Amberes.
Antwerp The writer Hendrik Conscience in 1820 described the smoky atmosphere of a Poesjenellenkelder (Policinelle's Cellar) packed with rude sailor customers from the port of Antwerp.
La otra cosa que me impactó fue la cantidad de puestos de venta de libros que había en las esquinas -por todas partes se podían ver personas que montaban kioskos que vendían libros de Marx, Lenin y otros clásicos, y la gente se amontonaba a su alrededor.
The other thing that struck me was the number of bookstalls on street corners-everywhere you would see people setting up bookstalls with Marx, Lenin and other classics on, and people would gather round.
Desafiando la voluntad de Thasaidón, hizo un pacto con ellos, mientras el aire a su alrededor se helaba con sus voces y la escarcha se amontonaba pálida sobre su oscura barba a causa del frío que producía su aliento al inclinarse sobre la tierra.
With them he made his contract, defying Thasaidon's will, while the air curdled about him with their voices, and rime gathered palely on his sable beard from the cold that was wrought by their breathing as they leaned earthward.
La ayuda desordenada que llegó de forma masiva de todos los rincones del mundo se amontonaba en el aeropuerto sin que se pudiera repartir de forma adecuada, entre otras cosas, por el estado de las infraestructuras de transporte y la falta de seguridad.
Help arrived massively from all corners of the world, but it was piled up in the airport without being able to be distributed to those who needed it most, due mainly to the state of the transport infrastructures and the lack of security.
La nieve se amontonaba cada vez más alta frente a la puerta mientras progresaba la ventisca.
Snow drifted higher and higher in front of the door as the blizzard progressed.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict