among

Snoop Dogg, Raekwon and Pharoahe Monch are among the co-workers.
Snoop Dogg, Raekwon y Pharoahe Monch son entre los colaboradores.
Santander maintains connections with Madrid, Alicante and Valladolid among others.
Santander mantiene conexiones con Madrid, Alicante y Valladolid entre otras.
Achilles discovered among the daughters of Lycomedes Rubens (and workshop)
Aquiles descubierto entre las hijas de Licomedes Rubens (y taller)
His choice was imitated by Daniel Ernest Carcerius, among others.
Su elección fue imitada por Daniel Ernest Carcerius, entre otros.
The park is very popular both among tourists and citizens.
El parque es muy popular tanto entre turistas y ciudadanos.
Giuliano da Maiano and Antonio Rossellino worked there, among others.
Giuliano da Maiano y Antonio Rossellino trabajaron allí, entre otros.
This kind of communication happens among them and with us.
Este tipo de comunicación pasa entre ellos y con nosotros.
Many warriors of the inevitable confrontation are among us now.
Muchos guerreros de la inevitable confrontación están entre nosotros ahora.
This was the opinion of Ahmad ibn Hanbal among others.
Esta fue la opinión de Ahmad ibn Hanbal, entre otros.
Our gratitude for his teachings and appreciated presence among us.
Nuestra gratitud por sus enseñanzas y apreciada presencia entre nosotros.
Ubiqme has been supported by Booking and TripAdvisor, among others.
Ubiqme ha sido avalada por Booking y TripAdvisor, entre otros.
Plant and cultivate the idea of Europe among our students.
Sembrar y cultivar la idea de Europa entre nuestros alumnos.
You may choose among 4 types of space or size.
Se podrá elegir entre 4 tipos de espacio o tamaño.
Seraphim just one person among the four or six wings.
Serafín solo una persona entre los cuatro o seis alas.
Make your choice among the trendly models of this season.
Haga su elección entre los tendencios modelos de esta temporada.
However, there is this peculiar difference of encoding among them.
Sin embargo, existe esta peculiar diferencia de codificación entre ellos.
These differences occur even among members of the same family.
Estas diferencias ocurren aún entre miembros de la misma familia.
It is surprising to remember this problem iscommon among men.
Es sorprendente para recordar este problema iscommon entre los hombres.
Napoleon, Nikola Tesla, Charlie Chaplin and Einstein were among them.
Napoleon, Nikola Tesla, Charlie Chaplin y Einstein estaban entre ellas.
Genesis 22 and Psalm 51 are two examples among many.
Génesis 22 y el Salmo 51 son dos ejemplos entre muchos.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict