amoldar
Todo el carácter debe ser amoldado por las declaraciones divinas. | The whole character must be stamped with the divine utterances. |
Supongo que ya te habrás amoldado a la rutina. | I suppose you've settled into the routine by this time. |
Me he amoldado muy bien al ambiente y las clases. | I've adapted to the environment and the classes. |
La gente se ha amoldado a esta situación. | The people are living with the situation. |
Sofisticada diadema realizada en tul amoldado y cosido a mano; disponible en varios colores. | Sophisticated headband made of tulle molded and sewn by hand; Available in various colors. |
Se ha amoldado bien al Perú. | He's adjusted to Peru well. |
El nuevo evangelio del reino no puede ser amoldado a lo que ya es y existe. | The new gospel of the kingdom cannot be made to conform to that which is. |
Las instituciones nacionales que se han amoldado a las prescripciones de sus respectivos gobiernos no aportarán necesariamente información de calidad. | Those NHRIs that had aligned themselves with their Governments would not necessarily provide quality information. |
La estructura de PP amoldado de su asiento ofrece una comodidad irresistible, aparte de hacer que la silla sea extremadamente resistente. | The moulded PP shell of its seat will offer you irresistible comfort and is extremely hardwearing. |
Lo único que tienes que hacer es encontrar una o más, crear contenido amoldado a las historias y hacer referencia al contenido original. | All you have to do is find one or more, create tailored content around the stories and reference original content. |
El Espíritu Santo encontraba en él uno que podía ser amoldado y modelado como un templo para la morada de la divina Presencia. | The Holy Spirit found in him one who could be molded and fashioned as a temple for the indwelling of the divine Presence. |
Vació su alma de los prejuicios y tradiciones que hasta entonces habían amoldado su vida, y recibió instrucción de la Fuente de la verdad. | Page 126 the prejudices and traditions that had hitherto shaped his life, and received instruction from the Source of truth. |
Estas preguntas se han planteado una y otra vez, pero nunca se ha pensado en ellas hasta las últimas consecuencias, mucho menos se han amoldado a conceptos políticos. | These issues have been raised again and again, but never thought through to the end, let alone moulded into political concepts. |
En medio de infinitas especies arbóreas, las construcciones se han amoldado a los bosques altos y cerrados y la madera se hace presente en construcciones, vallados y ornamentación. | Amidst countless tree species, the buildings have become adapted to high thick woodlands and wood prevails in all constructions, including fences and ornaments. |
Pero el futuro del hombre que quiera suceder Marx, Lenin y Trotsky será amoldado por un evento que está totalmente fuera de su influencia: las elecciones presidenciales brasileñas de octubre. | But the future of the man who wants to succeed Marx, Lenin and Trotsky will be shaped by an event completely outside his influence: the Brazilian presidential election of October. |
Según se hayan educado los jóvenes y en la medida en que su carácter fue amoldado en la infancia por hábitos virtuosos, de dominio propio y temperancia, será su influencia sobre la sociedad. | As the youth are educated, and as their characters are molded in their childhood to virtuous habits, self-control, and temperance, so will their influence be upon society. |
Los Pantalones Cortos de Lucha Venum Green Viper ofrecen una libertad máxima de movimientos gracias a sus aperturas laterales, una regulación óptima de la humedad de tu cuerpo y un ajuste personalizado gracias a su corte amoldado. | The Venum Green ViperFightshorts gives you maximum freedom of movement thanks to its side slits, an optimum regulation of your body moisture and a customed fit thanks to a fitted cut. |
Al contrario de la izquierda sectaria, los comunistas, aplican una visión marxista en cada etapa particular de la lucha y así nuestra estrategia política, tácticas, demandas políticas, mensajes y actividad, en otras palabras, nuestro papel, queda amoldado a las circunstancias. | In contrast to the sectarian left, communists take sober, Marxist based account of the particular stage of struggle reached and our strategic policy, tactics, political demands, message, and activity–in a word, our role–are shaped accordingly. |
Después de tres años en Míchigan, por fin me he amoldado a los inviernos fríos. | After three years in Michigan, I've finally adapted to the cold winters. |
Vino de un ambiente de trabajo diferente, pero se ha amoldado bien a su nueva situación. | She came from a different work environment, but she's adapted well to her new situation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.