amnistía
- Examples
¿Conoces las normas de amnistia? | Do you know the amnesty rules? |
¡O misterio de amnistia, desconocido también a los más doctos y espirituales entre los cristianos! | Or mystery of pardons, unknown also to the more scholars and spiritual among the Christians! |
Ya es la segunda grande amnistia conseguida aquì por las almas delante de esta imagen. | It is already the second great grace gotten here for the souls in front of this image. |
Por ejemplo se podria revivir la lucha una amnistia general para todos los inmigrantes. | For example, they can revive the battle for a general amnesty for all immigrants past and future. |
Este estreno amnistia le dejará en ella una huella profunda, preludio de todas aquéllas que seguirán. | This first grace will leave in her a deep trace, prelude of all those that you/they will follow. |
Concedes la Tuya les amnistia a nuestras educandas; fortificale tan firmemente en Tu gracia, de modo que las que dejan nuestras casas, no te ofendan más con ningùn pecado. | You grant Your grace to our boarders; fortificale so firmly in Your grace, so that those that leave our houses, doesn't offend You more with any sin. |
Los padres de Cynthia nacieron en México y son ahora ciudadanos estadounidenses, gracias a la ley de amnistia firmada por el Presidente Reagan que ayudo' a muchos indocumentados viviendo en nuestro país. | Cynthia's parents were born in Mexico and are now citizens, thanks to the amnesty legislation signed in the 1980s by President Reagan that helped so many undocumented people living in our country. |
Amnistia Internacional acuso a todas las partes del conflicto de abusos contra las mujeres. | Amnesty International accused all parties in the conflict of abusing women. |
Siria – Informe de Amnistia Internacional sobre las prisiones sirias (18 de agosto de 2016) | Syria–Amnesty International report on Syrian prisons (August 18, 2016) |
Amnistia Internacional: El gobierno debe hacer frente a los paramilitares | | Amnesty International: Government Urged to Halt Paramilitaries | |
Rocío Bermúdez. Responsable de comunicación de Amnistia Internacional. | Rocío Bermúdez. Communications officer at Amnistia Internacional. |
Así fue como asociaciones como Amnistia Internacional o Intermón Oxfam quisieron acercarse y apoyar el proyecto. | That's how organizations like Amnesty International or Intermon Oxfam wanted to approach and support the project. |
Panel de Amnistia, Comisión de Derechos Humanos del D.F., 8 de marzo del 2010. | Amnesty's event, Human Rights Comision of the Federal District, March 8th 2010. |
Amnistia Internacional seala que las personas homosexuales y transexuales sufren discriminacion y agresiones que pueden ser graves. | Amnesty International reports that homosexuals and transsexuals suffer discrimination and sometimes serious attacks. |
Amnistia Internacional ha pedido a las autoridades egipcias que enjuicien a los responsables de los asesinatos de manifestantes. | Amnesty International has asked the Egyptian authorities to prosecute those who murderered protesters. |
Solo unos meses después, Amnistia Internacional reportó el arresto de cientos de familiares de desertores/as y evasores del reclutamiento. | Only a few months later, Amnesty International reported the arrest of hundreds of relatives of deserters and draft evaders. |
También colocare la direccion URL de la página web de Amnistia Internacional, para que vean su informe, si lo desean. | I will also put the URL for the Amnesty International Website, so you can check out their report, if you want to. |
Amnistia Internacional, en varios informes denuncio el empleo de una fuerza excesiva para controlar incidentes con manifestantes o grupos de jovenes de los suburbios. | Amnesty International complained in several reports about the use of excessive force to control incidents involving demonstrators or groups of youths from the suburbs. |
Aunque es fácil culpar a Amnistia Internacional (por la falta de atención en los EE.UU. sobre la campanha), no considero que sea justo. | Although it is easy to blame Amnesty International (for the lack of attention in the USA on the campaign), I don't think it is fair. |
Amnistia Internacional denuncio en Enero de 2011 la intencion de las autoridades suecas de regresar a Iraq a demandantes de asilo cuya solicitud había sido denegada. | In January 2011, Amnesty International condemned an attempt by the Swedish authorities to return asylum seekers whose requests had been declined to Iraq. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.