Possible Results:
amnistías
Presentconjugation ofamnistiar.
amnistías
-amnesties
Plural ofamnistía
amnistiás
Presentvosconjugation ofamnistiar.

amnistiar

Después hubo otras amnistías por enfermedad y por razones familiares.
Later there were other amnesties for sickness or for family reasons.
El procedimiento para el otorgamiento de amnistías se divide en dos.
The procedure for the granting of amnesties is divided into two categories.
Esto cambió en 2003, cuando el congreso de Argentina derrocó las amnistías.
This changed in 2003 when Argentina's Congress overturned the amnesties.
Guissé dijo que existían dos tipos de amnistías.
He said that there were two types of amnesties.
En ningún caso se podrán dictar amnistías o perdones.
In no case can either amnesty or reprieve be pronounced.
Su ubicación está cerca de muchas amnistías.
It's location is close to many amnesties.
Las guerras y desastres naturales han sido los grandes hacedores de amnistías.
So far, amnesties have been forged by wars and natural disasters.
La posición de la UNTAET está clara: no pueden concederse amnistías para los crímenes internacionales.
UNTAET's position is clear: there can be no amnesties for international crimes.
Indicó que se continuarían concediendo amnistías.
He indicated that amnesties would continue to be granted.
Señaló que era realmente muy difícil lograr una cesación del fuego sin conceder amnistías.
She noted the very real difficulty of getting a ceasefire without granting amnesties.
En Brasilia, se creó una Comisión Especial de Amnistía con la finalidad de conceder amnistías políticas.
In Brasília, a Special Amnesty Commission was set up for the purpose of granting political amnesty.
En el pasado, el presidente Teodoro Obiang Nguema Mbasogo habría concedido amnistías a algunos presos.
In the past, President Teodoro Obiang Nguema Mbasogo has been known to grant amnesties to prisoners.
Pese a las amnistías de abril y mayo, seguía habiendo presos y presas de conciencia.
Despite prisoner amnesties in April and May, prisoners of conscience remained in detention.
El presidente Obiang anuncia periódicamente amnistías, normalmente con motivo de una fiesta nacional o una fecha importante.
President Obiang announces periodic amnesties, usually in relation to a national holiday or prominent date.
Las mujeres presas han sido algunas de las principales beneficiarias de las amnistías declaradas por el Presidente.
Women prisoners had been among the main beneficiaries of the amnesties declared by the President.
La ley vigente no permite conceder amnistías ni indultos a quienes cometen delitos atroces.
The law did not permit the granting of amnesties or pardons to those who had committed atrocities.
Otros varios países han derogado amnistías que violan sus obligaciones jurídicas internacionales, o han restringido su aplicación.
Several other countries have abrogated amnesties that violate their international legal obligations or have restricted their application.
De ahí la ambivalencia de las políticas migratorias: amnistías moderadas y Estatus de Protección Temporal con deportaciones.
This explains the ambivalence of the current migratory policies: moderate amnesties and Temporary Protection Status with deportations.
En Brasilia se creó una Comisión Especial para otorgar amnistías políticas.
The Special Amnesty Commission (Comissão Especial de Anistia) was established in Brasilia to grant political amnesties.
A partir de mayo de 1998, la NAC ha concedido un total de 10.448 amnistías y denegado 542 solicitudes.
As of May 1998, the NAC has granted a total of 10,448 amnesties and denied 542 applications.
Word of the Day
to frighten