aminorando
-reducing
Present participle ofaminorar.

aminorar

Mejora la circulación de retorno, aminorando el esfuerzo del corazón.
Improves return circulation, slowing down the workload of the heart.
Ahora que la lluvia está aminorando, puedo irme.
Now that the rain is easing up, I can be on my way.
Seguimos aminorando un poco desde entonces.
We're still winding down a bit since then.
Primero, se quitan las células blancas y los glóbulos rojos, aminorando el potencial de rechazo.
First, white and red blood cells were removed, minimizing rejection potential.
Se están aminorando los antagonismos sociales, y está aumentando a la par la buena voluntad.
Social antagonisms are lessening, and good will is growing apace.
La diferencia sigue aminorando lentamente.
The gap is slowly continuing to decrease.
Gracias a que las mujeres tienen menos hijos, el ritmo de crecimiento de la población está aminorando.
Because women are having fewer children, population growth is slowing.
Es posible estimular sus compras actuando sobre sus percepciones, por ejemplo aminorando su sensibilidad al precio.
It is possible to stimulate the customers' purchases, acting on their perceptions, for example by reducing their price sensitivity.
Además hizo hincapié en las desigualdades que siguen aminorando el progreso hacia una economía verde y un ambiente protegido.
It also highlighted the inequalities that continue to slow global progress towards a green economy and a protected environment.
Esto únicamente puede hacerse aminorando el ritmo del crecimiento de la demanda para los servicios que provee nuestro medio ambiente.
That can only be done by slowing the growth of demand for the services that our environment provides.
El desarrollo sostenible, por consiguiente, puede reducir la vulnerabilidad al cambio climático aminorando las sensibilidades (mediante adaptación) y/o la exposición (mediante mitigación).
Sustainable development can, thereby, reduce vulnerability to climate change by reducing sensitivities (through adaptation) and/or exposure (through mitigation).
Tales poderes operan aminorando la velocidad de la energía hasta el punto de la materialización y mediante otras técnicas desconocidas por vosotros.
Such powers operate by slowing down energy to the point of materialization and by other techniques unknown to you.
Estos poderes funcionan aminorando la velocidad de la energía hasta el punto de la materialización, y mediante otras técnicas desconocidas por vosotros.
Such powers operate by slowing down energy to the point of materialization and by other techniques unknown to you.
Escribe un plan de gastos usando tu historial de gastos como guía, eliminando gastos innecesarios y aminorando los que sean muy altos.
Write a spending plan using your spending record as a guide, eliminating unnecessary expenses, and decreasing those, which may be too high.
Seguiremos aminorando el impacto de nuestras operaciones sobre la salud y el medioambiente, reduciendo los residuos, las emisiones y los vertidos, y mediante un consumo eficiente de energía.
We will continue to drive down the environmental and health impact of our operations by reducing waste, emissions and discharges and by using energy efficiently.
Sin embargo, como la cirugía espinal llegó a ser más sofisticada con el tiempo, aminorando su desventaja, el péndulo cada vez más columpiado hacia el uso esparcido de descompresión quirúrgica en SCI aguda.
However, as spinal surgery became more sophisticated over time, minimizing its downside, the pendulum increasingly swung towards the widespread use of surgical decompression in acute SCI.
Los estudios experimentales en modelos animales indican que TRH mejora la recuperación motriz a largo plazo después de lesión aguda, aparentemente aminorando parte de los procesos bioquímicos y fisiológicos que median las lesiones secundarias.
Experimental studies in a animal models indicate that TRH improves long-term motor recovery after acute, apparently by minimizing some of the biochemical and physiological processes that mediate secondary injury.
Tu proveedor de atención médica puede cambiar el tipo de medicamento que estás tomando o para asegurar que tus necesidades médicas están dirigido mientras que aminorando cualquier riesgo a tu bebé desarrollando.
Your health care provider may switch the type of medication you are on to take care of your medical needs while lessening any risk to your developing baby.
El Ministro de Hacienda y Administraciones Públicas, Cristóbal Montoro, ha indicado que las reformas que está llevando a cabo España suponen un reto y una oportunidad para modernizar el sector público, mejorándolo y aminorando el despilfarro.
The Minister of Finance and Public Administrations, Cristóbal Montoro, indicated that the reforms Spain is making represent a challenge and an opportunity for modernizing the public sector, improving it and reducing waste.
En Azerbaijan: incrementar el acceso gratuito a libros de texto; incrementar el número de plazas gratuitas para la población de escasos recursos (aminorando el peso para el presupuesto familiar y creando oportunidades para los niños/as de estas familias).
In Azerbaijan: increase the access to free textbooks; increase the number of free places for the poor (less burden on the family budget and more educational opportunity for the children from these families)
Word of the Day
passage