aminorar
Mejora la circulación de retorno, aminorando el esfuerzo del corazón. | Improves return circulation, slowing down the workload of the heart. |
Ahora que la lluvia está aminorando, puedo irme. | Now that the rain is easing up, I can be on my way. |
Seguimos aminorando un poco desde entonces. | We're still winding down a bit since then. |
Primero, se quitan las células blancas y los glóbulos rojos, aminorando el potencial de rechazo. | First, white and red blood cells were removed, minimizing rejection potential. |
Se están aminorando los antagonismos sociales, y está aumentando a la par la buena voluntad. | Social antagonisms are lessening, and good will is growing apace. |
La diferencia sigue aminorando lentamente. | The gap is slowly continuing to decrease. |
Gracias a que las mujeres tienen menos hijos, el ritmo de crecimiento de la población está aminorando. | Because women are having fewer children, population growth is slowing. |
Es posible estimular sus compras actuando sobre sus percepciones, por ejemplo aminorando su sensibilidad al precio. | It is possible to stimulate the customers' purchases, acting on their perceptions, for example by reducing their price sensitivity. |
Además hizo hincapié en las desigualdades que siguen aminorando el progreso hacia una economía verde y un ambiente protegido. | It also highlighted the inequalities that continue to slow global progress towards a green economy and a protected environment. |
Esto únicamente puede hacerse aminorando el ritmo del crecimiento de la demanda para los servicios que provee nuestro medio ambiente. | That can only be done by slowing the growth of demand for the services that our environment provides. |
El desarrollo sostenible, por consiguiente, puede reducir la vulnerabilidad al cambio climático aminorando las sensibilidades (mediante adaptación) y/o la exposición (mediante mitigación). | Sustainable development can, thereby, reduce vulnerability to climate change by reducing sensitivities (through adaptation) and/or exposure (through mitigation). |
Tales poderes operan aminorando la velocidad de la energía hasta el punto de la materialización y mediante otras técnicas desconocidas por vosotros. | Such powers operate by slowing down energy to the point of materialization and by other techniques unknown to you. |
Estos poderes funcionan aminorando la velocidad de la energía hasta el punto de la materialización, y mediante otras técnicas desconocidas por vosotros. | Such powers operate by slowing down energy to the point of materialization and by other techniques unknown to you. |
Escribe un plan de gastos usando tu historial de gastos como guía, eliminando gastos innecesarios y aminorando los que sean muy altos. | Write a spending plan using your spending record as a guide, eliminating unnecessary expenses, and decreasing those, which may be too high. |
Seguiremos aminorando el impacto de nuestras operaciones sobre la salud y el medioambiente, reduciendo los residuos, las emisiones y los vertidos, y mediante un consumo eficiente de energía. | We will continue to drive down the environmental and health impact of our operations by reducing waste, emissions and discharges and by using energy efficiently. |
Sin embargo, como la cirugía espinal llegó a ser más sofisticada con el tiempo, aminorando su desventaja, el péndulo cada vez más columpiado hacia el uso esparcido de descompresión quirúrgica en SCI aguda. | However, as spinal surgery became more sophisticated over time, minimizing its downside, the pendulum increasingly swung towards the widespread use of surgical decompression in acute SCI. |
Los estudios experimentales en modelos animales indican que TRH mejora la recuperación motriz a largo plazo después de lesión aguda, aparentemente aminorando parte de los procesos bioquímicos y fisiológicos que median las lesiones secundarias. | Experimental studies in a animal models indicate that TRH improves long-term motor recovery after acute, apparently by minimizing some of the biochemical and physiological processes that mediate secondary injury. |
Tu proveedor de atención médica puede cambiar el tipo de medicamento que estás tomando o para asegurar que tus necesidades médicas están dirigido mientras que aminorando cualquier riesgo a tu bebé desarrollando. | Your health care provider may switch the type of medication you are on to take care of your medical needs while lessening any risk to your developing baby. |
El Ministro de Hacienda y Administraciones Públicas, Cristóbal Montoro, ha indicado que las reformas que está llevando a cabo España suponen un reto y una oportunidad para modernizar el sector público, mejorándolo y aminorando el despilfarro. | The Minister of Finance and Public Administrations, Cristóbal Montoro, indicated that the reforms Spain is making represent a challenge and an opportunity for modernizing the public sector, improving it and reducing waste. |
En Azerbaijan: incrementar el acceso gratuito a libros de texto; incrementar el número de plazas gratuitas para la población de escasos recursos (aminorando el peso para el presupuesto familiar y creando oportunidades para los niños/as de estas familias). | In Azerbaijan: increase the access to free textbooks; increase the number of free places for the poor (less burden on the family budget and more educational opportunity for the children from these families) |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.