amenazado

Popularity
500+ learners.
Esta especie no ha sido considerada amenazada por la IUCN.
This species has not been considered threatened by the IUCN.
FLORA Conservación de áreas con flora amenazada en Menorca (2001-2004)
FLORA Conservation of areas with endangered flora in Minorca (2001-2004)
Otra razón para Ajashverosh sentirse tan amenazada por Mordejai.
Another reason for Achashveirosh to feel so threatened by Mordechai.
La aldea estaba amenazada por una tribu de bárbaros.
The village was threatened by a tribe of barbarians.
Su familia fue también amenazada con represalias si él huía.
His family was also threatened with harm if he fled.
SS intentó llegar a la dama y fue amenazada.
SS tried to get to the lady and was threatened.
La libre expresión está amenazada en muchos niveles en Turquía.
Free expression is under threat on many levels in Turkey.
Es porque te sientes amenazada por mí... oh, por favor.
It's because you are threatened by me... oh, please.
La paz de vuestro mundo está siendo temporalmente amenazada.
The peace of your world is being temporarily threatened.
Conservación de áreas con flora amenazada en Menorca (2001-2004)
Conservation of areas with endangered flora in Minorca (2001-2004)
Rosario Pu indicó que ella también había sido amenazada.
Rosario Pu indicated that she too had been threatened.
Esta es la primera vez que mi vida ha sido amenazada.
That's the first time my life has ever been threatened.
¿Qué más se puede hacer cuando tu existencia está amenazada?
What else do you do when your existence is threatened?
Y no quiero que te sientas amenazada o nada, pero...
And I don't want you to feel threatened or anything, but...
En muchas partes, la naturaleza está amenazada por actividad humana.
In many places, nature is threatened by human activity.
Cuando uno de nosotros se ve amenazada, todos estamos en riesgo.
When one of us is threatened we're all at risk.
Si te sientes amenazada, no dudes en venir a mi casa.
If you feel threatened, don't hesitate in coming to my house.
Te sientes amenazada porque ella está intentando robarte a tu hijo.
You're feeling threatened that she's trying to steal your son.
Su población en Gran Tarajal se ve amenazada por el desarrollo urbano.
Its population in Gran Tarajal is threatened by urban development.
Luxemburgo, constantemente amenazada por Francia, terminó por integrarse a Alemania.
Luxembourg, constantly threatened by France, ended up joining Germany.
Word of the Day
honey