amedrentadora

La realidad tras las cifras es amedrentadora.
The reality behind the figures is frightening.
Su voz era ronca y amedrentadora.
Her voice was hoarse and frightening.
Eso es solo una táctica amedrentadora.
That's just a scare tactic.
Hoy, la tarea de nuestro Sindicato sigue siendo difícil y a veces amedrentadora.
Today, our union's task of organizing farm workers is still difficult and at times daunting.
Asimismo, la idea de crear una UE militar es amedrentadora e innecesaria.
In the same way, the report' s ideas about creating a military EU are alarming and unnecessary.
Lo dijo de una manera amedrentadora.
And in a very intimidating way.
Pero esto puede ser una tarea amedrentadora para comunidades locales con poca experiencia en la creación de marcas.
This can be a daunting task for local communities with little branding experience.
Las tecnologías burocráticas necesarias para esta tarea amedrentadora existen ahora, y esto, junto con sus energías magníficas, asegura su éxito resonante.
The bureaucratic technologies necessary for this daunting task now exists, and this, coupled with your superb energies, ensure your resounding success.
Nos ordenó que vayamos al mundo entero para proclamar las Buenas Nuevas, pero no nos dejó sin ayuda ni solos para que realicemos esta amedrentadora tarea.
While He commanded us to go into the entire world to share the good news, He certainly did not leave us helpless and alone to complete this daunting task.
De formas que ningún otro medio hace, este periódico reta a las personas que despiertan a que encuentren maneras abrir paso por la represión amedrentadora que las mantiene sometidas y las dirige a enfrentarse a eso.
In ways no other media does, this paper challenges people who are awakening to find ways to break through the intimidating repression that keeps people down, and leads people to take that on.
Todos los vuelos con ayuda tuvieron que contar con la aprobación de EE.UU., y la poca comida que repartió EE.UU. conllevó una amedrentadora demostración de fuerza militar: la soltaron desde helicópteros sobre multitudes hambrientas en el terreno o la repartieron escuadras de soldados fuertemente armados.
All aid flights had to be approved by the U.S., and the little food distributed by the U.S. came with an intimidating show of military force—dropped from helicopters to hungry crowds below, or passed out by squads of heavily armed soldiers.
La entrevista habría sido amedrentadora si no hubiera conocido al entrevistador de antemano.
The interview would have been intimidating if I had not known the interviewer beforehand.
A veces la policía antidisturbios tipo militar se forman de manera amedrentadora, o hasta se abalanzan sobre la multitud.
Sometimes military-like riot police line up threateningly, or even charge the crowd.
Merecen nuestro más profundo reconocimiento y gratitud por haber asumido la tarea amedrentadora de organizar estas reuniones.
They deserve our heartfelt thanks and gratitude for taking on such a daunting task as hosting these meetings has become.
Word of the Day
bat