ambito familiar
Popularity
500+ learners.
- Examples
El ambito de la ley abarca tanto aspectos preventivos como educativos, sociales asistenciales y de atención posterior a las victimas, así como la normativa civil que incide en el ambito familiar o de convivencia donde principalmente se producen las agresiones. | The scope of the law covers both preventive and educational initiatives, social care and aftercare for victims, in addition to the civil law that affects the family or living area where the attacks mainly occur. |
Las cosas han cambiado en el ámbito familiar también. | Things have changed in the family too. |
Yo vengo a ustedes esta mañana con algunas novedades en el ámbito familiar. | I come to you this morning with some news on the homefront. |
Los estereotipos de género están profundamente arraigados y perduran sobre todo en el ámbito familiar. | Gender stereotypes were ingrained, and persisted especially in the household. |
Son muy contagiosos en el ámbito familiar o en entornos de cuidado infantil. | Pinworms are very contagious in a family or child care setting. |
Aquí la autora critica al hombre que intenta imponerse como autoridad en el ámbito familiar. | Here the author criticizes the man trying to impose itself as an authority in the family. |
En ese ámbito familiar y formativo es donde se inicia el proceso de la educación del ser humano. | In that family and training is where you start the education process of being human. |
Empezaré por el ámbito familiar. | I'll start with the family. |
Premio Estrategia NAOS a la promoción de la práctica de actividad física en el ámbito familiar y comunitario. | NAOS Strategy Award for the promotion of physical activity in family and community environments. |
Ha desarrollado su actividad como mediador interviniendo en la resolución de diversos conflictos, especialmente en el ámbito familiar y comunitario. | He has mediated in many conflicts, above all in the family and community areas. |
Medicina familiar y comunitaria: entorno vital de la persona enferma, promoción de la salud en el ámbito familiar y comunitario. | Family and community medicine: the patient's living environment, health promotion in the family and community setting. |
Creo que hay más gente que sufre de la que nos damos cuenta, en ámbito familiar, en silencio. | I think more people have crosses to bear than we realise, on the domestic side, on the quiet. |
En el ámbito familiar también se puede aprender a discernir de manera crítica los mensajes de los diversos medios de comunicación. | In the family we can also learn to be critical about certain messages sent by the various media. |
Esto te despertará algunas limitaciones en el ámbito familiar o en tu vida íntima que pueden hacerte sentir desconectado de tus bases. | This will awaken some limitations in the family or in your intimate life that can make you feel disconnected from your bases. |
La vida me ha enseñado que las personas debemos evolucionar constantemente de forma integral, en el ámbito familiar, profesional, espiritual y físico. | Life has taught me that persons should evolve constantly in a comprehensive manner, in our family, professional, spiritual and physical environments. |
También se da el caso en las representaciones de que el tratante pertenezca al ámbito familiar o de pareja de la víctima. | There is also the case in representations where the dealer belongs to the victim's family or is her partner. |
El Gobierno de la Asamblea de Gales ha apoyado el principio de que se prohíba el castigo físico de los niños en el ámbito familiar. | The Welsh Assembly Government supported the principle that the physical punishment of children in families be prohibited. |
En la sociedad existe una toma de conciencia cada vez mayor sobre la necesidad de reducir los malos tratos a los menores es el ámbito familiar. | Society is increasing aware of the need to reduce the ill-treatment of children in the family. |
Estas expresiones son asimiladas culturalmente y trasmitidas de padres a hijos, de jefes a subordinados, en el ámbito familiar, laboral y comunitario. | These expressions are assimilated culturally and passed on from parents to children, from bosses to subordinates, in the family, labour and community sphere. |
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte legislación específica para prohibir todas las formas de castigo corporal a los niños en el ámbito familiar. | The Committee recommends that the State party adopt specific legislation prohibiting all forms of corporal punishment of children within the family. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
