Possible Results:
ambientar
Se cerró con el Agnihotra vespertino, que creó un ambiento llena de armonía y paz. | It concluded with the sunset Agnihotra that created a relaxed and peaceful atmosphere. |
Iriam comparte la filosofía de poner a sus clientes primero y pensando en esto ambiento su apartamento. | Iriam shares the philosophy of putting her clients first and thinking about this in her apartment. |
No soporta el calor, por lo que debe mantenerse en ambiento fresco, incluso en invierno. | It doesn't support high temperatures, reason why it should stay in cold places, even in winter. |
Un emplazamiento y un ambiento perfecto para una ciudad que cada día te sorprenderá con algo nuevo. | It is the perfect location in a city that will surprise you with something new every day. |
La continuidad del diálogo social, intenso y constructivo, contribuye a instaurar un ambiento donde resulta agradable trabajar. | Ongoing, deep and constructive social dialogue helps to install an atmosphere that it is good to work in. |
La inagotable fuente de inspiración, la madera, nos hace a utilizarla en construcciones que completa el ambiento. | The inexhaustible inspiration source, wood, stimulates us to use it in constructions that can complete the environment in our homes. |
Hotel Seaport es un almacén aduanero reconvertido con un ambiento acogedor ideal tanto para viajes de negocios como de placer. | Hotel Seaport is a converted, historic customs warehouse with a cozy atmosphere ideal for business and pleasure. |
Un moderno puesto de trabajo, un ambiento de trabajo agradable, un horario de trabajo flexible y un salario adecuado. | A modern workplace, a pleasant working atmosphere, flexible working hours and a performance related salary. |
Fabricar un motor no es tarea sencilla pero los fabricantes cada vez fabrican motores más fiables, eficientes y respetuosos con el medio ambiento. | Making an engine is no easy task but manufacturers increasingly make more reliable engines, efficient and environmentally environmental friendliness. |
Nuestros programas están preparados con diversos fines, pudiendo avanzar en todo momento con prácticas de conversación en un ambiento relajado. | Our curriculums are prepared according to various purposes and you can make progress through conversation-based practices in a relaxed atmosphere. |
De encontrar las necesidades de cada niño enfocandose en las habilidades básicas, esfuerzos, y talentos dentro de un ambiento seguro y salvo. | To meet each child's learning needs by focusing on basic skills, strengths, and talents within a safe and secure environment. |
Camarada, háblanos un poco del ambiento político que se vive en el Congreso Extraordinario del PSUV, en comparación con el Congreso Fundacional. | Comrade, tell us a little about the political mood that prevails in the Extraordinary Congress of the PSUV, compared to the Founding Congress. |
Hemos de recordar que un sistema de energía inteligente es el futuro tanto en términos de medio ambiento como por cuanto atañe a estos puestos de trabajo. | We must remember that a smart energy system is the future both in terms of the environment and these jobs. |
Su emplazamiento privilegiado en un barrio residencial dominado por espléndidos inmuebles haussmanianos hace de él un lugar de vacaciones con un ambiento chic y refinado. | Its privileged location in a residential quarter surrounded by splendid Haussmannian buildings gives this hotel a chic, refined atmosphere. |
Los Estados Unidos debe abrir sus fronteras a todos los migrantes buscando asilo—principalmente hondureños en la caravana actual—e intentando a escaparse del ambiento creado por los Estados Unidos. | The United States should open its borders to all migrants seeking asylum—mostly Hondurans in the current caravan—and attempting to escape U.S.-made environments. |
Esto es un problema, aún mayor, cuando el entorno en el que se encuentra ubicado el equipo requiere aislamiento del ambiento o no hay disponible agua para refrigeración. | This is an even more difficult proposition when the environment for the equipment location requires isolation from ambient air or if water for cooling is not available. |
Tampoco debemos olvidar que en verano nuestra piel sufre muchas agresiones del exceso de radiación solar, del ambiento reseco de la playa, o de la falta de humedad durante esta estación. | Nor should we forget that our skin suffers many attacks from excessive solar radiation, dry atmosphere of the beach, or a lack of moisture during this season. |
Tampoco debemos olvidar que nuestra piel sufre muchas agresiones del exceso de radiación solar, del ambiento reseco de la playa, o de la falta de humedad durante esta estación. | Nor should we forget that our skin suffers many aggressions from the excess of solar radiation, from the dry atmosphere of the beach, or from the lack of humidity during this season. |
Muchos de nuestros estudiantes son totalmente principiantes, así que no tenga miedo ya que nuestro objetivo es enseñarle y ayudarle a disfrutar del mágico mundo del arte en un ambiento relajado y no competitivo. | Many of our students are complete beginners, so don't feel daunted as our aim is to instruct and help you enjoy the magical world of art in a relaxed, non-competitive atmosphere. |
Todavía, si es un jugador bueno, lo mejor es que empiece con apuestas pequeñas para que puede acostumbrar el ambiento en línea y las reglas del juego en línea. | In any case, even if you are a very good player, you must not begin with big bets before you get used to the environment and the rules of the online game. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.