ambiciosamente
- Examples
Pero ahora sabemos lo suficiente sobre el futuro del Universo, dicho ambiciosamente. | But we now know enough about the future of the universe to say a lot more. |
Habrá que mejorar y, desde luego, aplicar y desarrollar ambiciosamente esta Constitución en su momento. | This Constitution will have to be improved and, of course, applied and developed ambitiously when the time comes. |
Los países en desarrollo reiteraron que había que abordar ambiciosamente las esferas de su programa positivo para aplicar reglas de juego equitativas. | Developing countries reiterated that areas of their positive agenda should be ambitiously dealt with to level the playing field. |
Cuando comencé a trabajar, anhelaba ambiciosamente convertirme en competente heredera del partido socialista tanto en mentalidad como profesionalmente. | When I started working, I was ambitiously longing for to become a successor of the party in both socialist-minded and professionally competent. |
Si un signo de dólar ($) es encontrado, el analizador sintáctico tomará ambiciosamente tantos lexemas como le sea posible para formar un nombre de variable válido. | If a dollar sign ($) is encountered, the parser will greedily take as many tokens as possible to form a valid variable name. |
En cuanto a ustedes, los representantes del Consejo, en lugar de promover ambiciosamente el paquete del señor Barroso sobre el cambio climático, están intentando debilitarlo. | As for you, representatives of the Council, rather than ambitiously promote the Barroso package on climate change, you are trying to waste it. |
Los atletas de más edad en deportes de la escuela secundaria, universidad, nacionales, olímpicos o profesionales se esfuerzan por cumplir estándares ambiciosamente altos que se ponen a sí mismos. | Older athletes in later high school, college, national, Olympic, or professional sports strive to meet ambitiously high standards that they place on themselves. |
El equipo METAL SOLID GEAR sigue explorando ambiciosamente temas para adultos, como la psicología de la guerra y las atrocidades resultan que los enganchan en su círculo vicioso. | Hideo kojima, head of Kojima Productions, continues to intrude into such serious topics as the psychology of war and the cruelty of people involved in this vicious circle. |
Además, el propio cliente está trabajando ambiciosamente para minimizar su huella ambiental, por lo que una solución de transporte sostenible para fomentar la asociación fue el siguiente paso lógico para DHL. | The customer himself is ambitiously working on minimizing his environmental footprint. A sustainable transport solution to foster the partnership was, therefore, the next logical step. |
Es un logro importante que ambiciosamente trata de presentar todos los conocimientos de historia natural, la geología, la antropología y sus interconexiones y de manera sistemática en un solo trabajo. | It is a major achievement which ambitiously attempts to present all knowledge of natural history, geology, and anthropology and their interconnections in a systematic way in a single work. |
Como siempre en lo que se enfocan es lo que eventualmente se manifiesta, y en ese respecto los estamos guiando a pensar ambiciosamente ya que nada es imposible en tiempos como los de ahora. | Now as always it is what you focus on that eventually manifests, and in that respect we are leading you to think ambitiously as nothing is impossible at times like now. |
Hace una década, cuando la alianza estuvo también en un punto de quiebre, Estados Unidos y Europa ambiciosamente la refundaron frente a desafíos de una nueva era, superando las objeciones de los críticos que dijeron que no era posible hacerlo. | A decade ago, when the alliance was also at a make-or-break point, the United States and Europe ambitiously recast it to meet the challenges of a new era, over the objections of critics who said it could not be done. |
Espero, sin embargo, que lo que la mayoría de estas personas están tratando de hacer sea mucho más importante para los futuros posibles de los SUD que todos los billones en bienes, programas masivos de construcción y las campañas misioneras ambiciosamente organizadas, combinadas. | I expect, however, that what most of these people are trying to do is much more important to the possible futures of the LDS than all the billions in assets, massive building programs, and ambitiously organized missionary campaigns combined. |
Ambiciosamente, ese es nuestro objetivo. | Aspirationally, that's our target. |
Ambiciosamente – pero también manteniendo calma, pensando y reflexionando las cosas con serenidad a fondo y en la perspectiva, hasta la acción planificada. | Ambitiously–but also keeping calm, clear and thinking things through in depth and perspective, right up to planned action. |
El Palacio Modello ambiciosamente imita la arquitectura del Ring de Viena en una competición contínua con su rival, Trieste. | The Modello Palace is an ambitious attempt to imitate the architecture of the Vienna Ring in a constant rivalry with Trieste. |
Disculpen mi escrito ambiciosamente largo – después de una larga pausa en este blog, esta puede ser una especie de compensación. | Please excuse my ambitiously long blog entry–after a long pause from the blog, this is probably some kind of a compensation. |
El país tiene un enorme potencial en energías renovables y el Gobierno aspira ambiciosamente que para el año 2023 un tercio de la demanda provenga de fuentes renovables. | The country has vast renewable energy potential and the government ambitiously aims to provide a third of demand from renewable sources by 2023. |
Yo quiero abogar encarecidamente por que este programa tenga continuidad y se amplíe ambiciosamente, y por que se unifique en la medida de lo posible su coordinación dentro de la Comisión. | My heartfelt plea is that this programme should be continued, ambitiously developed and coordinated, if possible, by a single office within the Commission. |
El gobierno hondureño, cada vez más dependiente del de Estados Unidos, aspira ambiciosamente (ilusamente?) a obtener un pacto de seguridad mutua (estilo Corea del Sur). | The Honduran government, which is increasingly dependent on the US, is ambitiously attempting to obtain a mutual security pact like the one established between the US and South Korea. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.