ambicionan
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofambicionar.

ambicionar

Eso es lo que ambicionan: la retirada y la meditación.
This is what they long for: retreat, meditation.
Las principales potencias capitalistas ambicionan dominarla y explotar sus inmensos recursos.
The main capitalist powers seek to dominate it and exploit its immense resources.
Estructuras de cuerda rígida y hueca que ambicionan un lugar llamado cielo.
Structures of rigid rope and void that aspire to a place called heaven.
Estos ambicionan una mejor adaptación a la realidad de la economía del Caribe.
They aspire to better adapt to the reality of the Caribbean economy.
Las mujeres no ambicionan tanto.
Women do not covet all that much.
Sus sentimientos son los más gratificados por cuanto no ambicionan su gratificación.
Their feelings are all the more gratified by how much less they aim at the gratification.
El PLC y el FSLN no tienen todavía todo lo que necesitan para lograr lo que ambicionan.
The PLC and the FSLN don't yet have everything they need to attain what they crave.
Aquellos atentados favorecieron los intereses de facciones nacionales y potencias extranjeras que ambicionan las riquezas del país.
Such attacks favored the interests of the national factions and foreign powers which want the wealth of the country.
Divulgadas en conferencias, artículos y libros de gran éxito, sus tesis ambicionan volverse lenguaje y pensamiento común.
Spread through conferences, articles, and best-selling books, their theories aspire to become a common language and philosophy.
Y al mismo tiempo, algunos pobres todavía no resignados ambicionan una mejoría en sus condiciones de vida.
At the same time, some poor people, those not yet resigned to their lot, dream of an improvement in their living conditions.
¿Qué decir de la profusión vomitiva de eventos sin sentido que ambicionan, únicamente, la venta de nuestro arte al exterior?
What about the profusion of revolting and senseless events whose only ambition is the sale of our art abroad?
No entienden de falsedades, fingimientos, engaños, ni ambicionan riquezas ni poderíopues desconocen las bajas pasiones de la carne.
Do not understand falsehood, feigning, trickery, nor strive after riches nor power since they do not know the lower passions of the flesh.
Dos equipos que dan vida a una serie de street battles que encarnan el espíritu de resistencia que ambicionan los jóvenes de hoy.
Two crews will engage in a series of street battles that embody the spirit of endurance that today's young people yearn for.
Lo importante es subrayar que estas iglesias no ambicionan espacios políticos y, además, desalientan cualquier forma de participación política de sus fieles.
The important thing to make clear is that these Churches do not aspire to political spaces and also discourage any form of political participation by their faithful.
Sentido táctico, disciplina y precisión forman parte del bagaje de los arqueros que ambicionan brillar durante la competición, como sucede en el Trofeo Juan Carlos Holgado.
Tactical sense, discipline and precision are part of the arsenal required by archers who want to shine in competitions like the Juan Carlos Holgado Trophy.
Si ambicionan ser Viajeros Espaciales, podrán hacerlo una vez que hayan alcanzado un cierto nivel espiritual como el estado de Ascensión.
If you are ambitious to be a Space Traveler, you will be able to do so once you have reached a certain spiritual level such as the state of Ascension.
Los jóvenes que diseñan y construyen esas bicicletas ambicionan poseer carros de tipo lowrider tan pronto como tengan la edad suficiente para tener una licencia de manejar.
The young people who design and build these bikes aspire to own lowrider cars as soon as they are old enough to get a driver's license.
También me ha permitido conectar con nuestros otros comités, y hacerme una idea de lo que ambicionan para el futuro, así como entender sus limitaciones.
It has also allowed me to connect with our other committees, and to get a taste of their ambitions for the future, but also of their limitations.
Es decir, no sabemos cuál es la envergadura del problema en todos los Estados miembros, ni tampoco en aquellos Estados que ambicionan entrar en la Unión Europea.
We do not know the extent of the problem in the States which are hoping to join the European Union either.
Los consejos ambicionan discernir, entre los diversos componentes, que los expertos juzgan posible y deseable, el camino más sabio y prudente para aquella parroquia en particular.
Councils seek to discern, from among the many things which experts judge to be possible and desirable, the wise and prudent course for the particular parish.
Word of the Day
hook