Possible Results:
ambicionó
ambiciono
ambicionar
Nunca ambicionó nada y nunca tuvo nada. | Never went for anything, so he never had anything. |
P.A.T.I. surgió del spin off (subproducto) de un departamento experimental de Montedison y desde el principio ambicionó crear auténticas ventajas para los propios clientes a través de la innovación. | Mission Since the beginning the ambition was to create real advantages for the clients through innovation. |
Ese no es el regalo que ambiciono. | That's not the gift I covet. |
Ambiciono además que el Parlamento se convierta en un foro de debate. | It is my ambition too for Parliament to become a forum for debate. |
Ambiciono aprender lenguas, así que déjame seguir. | One of my ambitions is to learn another language. |
No hay ningún trabajo que Me afecte, ni ambiciono los frutos de la acción. | There is no work that affects Me; nor do I aspire for the fruits of action. |
Y todo lo que ambiciono ser? | And everything I would like to be? |
No ambiciono la carne de animal más de lo que la persona promedio ambiciona la carne humana. | I don't crave animal flesh any more than the average person craves human flesh. |
Todo lo que ambiciono depende de que lo que habéis iniciado no tenga fin. | All that I aim to do depends on that what you started will not have an end. |
¿Practico porque ambiciono superarme, destacar sobre el resto de la gente, aparentar juventud, ganar salud o belleza? | I practice because I sense overcome me, stand above the rest of the people, appear youth, make health or beauty? |
Ambiciono construir un mercado global de carbono fundado en el Plan de Intercambio de Emisiones de la Unión Europea y con eje en Londres. | My ambition is to build a global carbon market, founded on the EU Emissions Trading Scheme and centred in London. |
Yo, Pahorán, no ambiciono el poder, sino únicamente retener mi asiento judicial, a fin de conservar los derechos y la libertad de mi pueblo. | I, Pahoran, do not seek for power, save only to retain my judgment-seat that I may preserve the rights and the liberty of my people. |
En el cumplimiento (repetición) de la antigua historia familiar, Siamon ambicionó el gobierno de los pueblos que descendían de su homónimo del Imperio Medio. | In fulfillment (repetition) of the earlier family history, Si-amun coveted the rule of peoples descending from his Middle Kingdom namesake. |
En Pinamar, la gran extensión y calidad de playas permite que cada uno tenga el lugar adecuado para el baño de mar que tanto ambicionó. | In Pinamar, the large and high-quality beaches make it possible for everyone to have a proper site to swim in the sea. |
Y ahora estoy pendiente de una cita, de la que sin dudarlo, saldrá un trabajo fijo y bien remunerado, que es lo que desde hace tanto tiempo ambiciono. | Now I'm waiting for a meeting, which probably will give me the proper and well-paid job that I've been dreaming for so many time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.