amazigh

This project will be premiered at Sucre on 19 September and connects the sounds of Algeria amazigh with the latest trends in Europe.
El proyecto, que se estrenará en la zona de El Sucre el 19 de septiembre, aproxima los sonidos de la Argelia amazigh a las nuevas tendencias europeas.
This is the page of Amazigh Motifs font.
Esta es la página de Amazigh Motifs de fuente.
Capital: Rabat Languages: Classical Arabic and Amazigh (official languages).
Capital: Rabat Idiomas: árabe clásico y el amazigh (lenguas oficiales).
There, you will discover true Amazigh of Sahara traditions.
Allí, usted descubrirá la verdadera tradición Amazigh del Sahara.
Even today, the Berbers call themselves with the term Amazigh.
Incluso hoy en día, los bereberes se denominan con el término amazigh.
At least a third of the population speaks the Amazigh language.
Al menos la tercera parte de la población habla en lengua bereber.
You can download Amazigh Motifs font for free by clicking download button.
Puede descargar la fuente Amazigh Motifs de forma gratuíta botón de descarga.
In addition, his work was accompanied by a small glossary of Amazigh neologisms.
Además, acompañó a su obra de un pequeño glosario de neologismos amazigh.
Spanish and Amazigh (Berber) dialects are also spoken.
También se habla espaol y dialectos amazigh (bereber)
The Committee recommends that the State party set up literacy programmes in the Amazigh language.
El Comité recomienda al Estado Parte que elabore programas de alfabetización en idioma amazigh.
Amazigh made up as much as 20% of the population of the occupied territory.
Los bereberes componían hasta un 20% de la población del territorio musulmán.
The use of Amazigh on national radio and television in both countries is optional.
El uso del amazigh en la radio y la televisión nacionales de ambos países es accesorio.
Teaching of the Amazigh language has been introduced in some primary schools.
También se ha empezado a enseñar la lengua amazigh en algunas instituciones de educación primaria.
Agadir enjoys early July Timitar Festival with performances by groups of Amazigh culture.
Agadir disfruta a principios de julio del Festival Timitar con actuaciones de grupos de la cultura amazigh.
The Committee takes note of the action taken by the State party to promote Amazigh culture.
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para difundir la cultura amazigh.
Amazigh Theatre Festival This theatre festival is held in Casablanca during the month of May.
Amazigh Festival de Teatro Este festival de teatro se celebró en Casablanca durante el mes de mayo.
Chekib El-Khiari is also known for his support of the cultural rights of the Amazigh in Morocco.
Chakib El-Khiari también es conocido por su apoyo a los derechos culturales de los Amazigh en Marruecos.
It also invites the State party to provide free schooling in Amazigh at all levels.
Además lo insta a impartir enseñanza gratuita en idioma amazigh en todos los niveles.
The Amazigh language, which uses the Tifinagh alphabet, is the shared heritage of all Moroccans.
La lengua amazigh, que utiliza el alfabeto tifinagh, es el patrimonio común de todos los marroquíes.
The Amazigh heritage museum, which opened in 2000, is devoted to Agadir's Berber culture.
El Museo del patrimonio amazigh, abierto en el año 2000, está dedicado a la cultura bereber de Agadir.
Word of the Day
tombstone