amarrando
-tying
Present participle ofamarrar.

amarrar

Por favor, ella aun está amarrando el objetivo.
Oh, come on, she's still roping in the mark.
Lo estamos amarrando para que llegue seguro al otro lado.
We're just tying you on. Make sure we get you to the other side.
Lo estamos amarrando para que llegue seguro al otro lado.
We're just tying you on, Make sure we get you to the other side.
Sí, lo están amarrando ahora.
Yes, they're tying up now.
Los soldados, amarrando al Salvador, lo llevaron ante los primo-sacerdotes.
The soldiers, who had seized the Saviour, led Him to the high priest.
¿Por qué me están amarrando?
Why are you doing this?
Están amarrando Francia a un barco que se está hundiendo y que puede arrastrarla al naufragio.
They chose France to be tagged to a sinking boat that might bring it down.
Además, el vehículo estará diseñado para el levante completo incluidos los órganos de rodadura (por ejemplo, fijando/amarrando los bogies a la caja).
Furthermore the vehicle shall be designed for complete lifting, including the running gear (e.g. by securing/attaching the bogies to the bodyshell).
Cada vez que tu rezas con otros en un grupo, entras en común acuerdo con ellos, de esta manera todos están amarrando intenciones a través de sus deseos.
Every time you pray with others in a group you are in agreement, in this way you bind your intentions through your desires.
Fueron referencia del punto de vista de la organización, dando inicio y 'amarrando' la secuencia de las actividades desarrolladas, sin imposiciones ni cambios de voz o de humor.
They served as reference from an organisational point of view, stating and explaining the sequence of activities developed, without imposing or changing their tone or mood.
Al ser un trabajo familiar, además de las mujeres los hijos, desde el mayor hasta el más pequeño, tenían que contribuir en el cultivo en la medida de sus posibilidades, sobre todo amarrando y recogiendo tomates.
Being a family work, besides women children, from the greatest to the smallest, They had to contribute in cultivating the extent possible, especially tying and picking tomatoes.
Si se acogiera la presente solicitud, se estaría amarrando a un Estado que ha durado cuatro años esforzándose en avanzar en rnateria de derechos humanos y en el problema migratorio que tiene;
Accepting the present request for precautionary measures would serve to bind a State who over the past four years has struggled to advance its stance on human rights and its migration problem;
Las sogas de la opresión se entrelazan y atan tan fuertemente, una alrededor de la otra, triturando todo y amarrando un nudo tan compacto, denso y tensado que por su densidad y presión tiene el potencial de ser abrasadoras y abrumadoras.
The different ropes of oppression get bound up so tight, wound around each other, grinding everything down and tying a knot so densely packed and tangled together it is potentially all-consuming with its density and pressure.
Deuda de cualquier clase es un lazo a lo físico, amarrando a uno en el compromiso de pagar la deuda con intereses, lo cual refuerza la deuda y crea pensamientos de baja frecuencia tales como resentimiento e ira, hacia el acreedor.
Debt of any kind is a link to the physical, tying one into the commitment of paying back the debt with interest, thereby compounding the debt and creating low frequency thoughts such as resentment and anger, towards the debtor.
De acuerdo con la Asociación de las Agencias Marítima de la Venecia, incluso Federagenti confirmó su total disponibilidad en estudiar de entrada alternativa para los grandes barcos para que los mismos puedan seguir amarrando al terminal cruceros de Marítimo.
In agreement with the Association of the Shipping agents of Veneto, also Federagenti has confirmed own total availability in studying an income way alternative for the great ships so that the same ones can continue to berth to the terminal cruises of Marine.
Salta de isla en isla por el archipiélago de Kornati amarrando en bahías y refugios naturales, disfruta de la pesca submarina en Pakleni Otoci, visita el famoso faro de Palagruza, la isla croata más remota y descansa en las increíbles islas Elafiti.
Hop from island to island in the Kornati archipelago mooring in bays or natural shelters, enjoy the underwater fishing in Pakleni Otoci, visit the famous lighthouse of Palagruza, the most remote Croatian island and moor at the amazing Elaphiti Islands.
Amarrando el barco en Cairns, Australia.
Tying the boat to the mangrove roots in Cairns, Australia.
Rusia bajo Putin quiere ampliar su influencia en Europa amarrando tratos energéticos de largo plazo y debilitando la alianza entre la OTAN y la UE.
Russia under Putin is seeking to spread its influence in Europe, locking countries into long-term energy deals and aiming to weaken the EU-NATO alliance.
Este fue el sistema creado por Stalin en los años treinta; su meta consistía en fortalecer la nación amarrando a cada burócrata a algún capital especifico, o localmente o mas arriba en la jerarquía.
This is the system created by Stalin in the 1930s; its aim was to build up the nation by tying each bureaucrat to some specific capital, either locally or further up the hierarchy.
El capitalismo ha convertido gran parte del mundo en una fétida prisión, amarrando a los trabajadores y pobres a las cadenas de Estados nación de los cuales una sexta parte de la población busca escapar.
Capitalism has turned broad swaths of the world into a foul prison, holding workers and the poor in nation-state straitjackets from which a sixth of the world is fighting to escape.
Word of the Day
Weeping Woman