Possible Results:
amargué
Preteriteyoconjugation ofamargar.
amargue
Subjunctiveyoconjugation ofamargar.
amargue
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofamargar.

amargar

Pero me amargué dudando que alguien quisiera escuchar todas aquellos cosas.
But I embittered doubting that someone wanted to listen to all those things.
Espero que mi buena fortuna no te amargue demasiado.
I hope my good fortune doesn't distress you too much.
Es nuestra fiesta y no dejaré que nada me amargue.
It's our party, and nothing's going to bother me.
Que el petróleo no te amargue la vida.
You don't have to make the oil patch your life.
No deje que el robo le amargue el día.
Don't let the robbery spoil your day.
No dejes que se ponga oscuro y amargue.
Don't let it become brown and bitter.
No dejes que el divorcio te amargue.
Don't let divorce make you bitter.
No deberías dejar que eso te amargue.
That shouldn't keep you from having a good time.
No permitas que esto te amargue.
Just don't let this sour you on dating.
No debes dejar que te amargue.
You shouldn't let him make you so miserable.
¿Lo convertiremos en un pesado fardo que amargue nuestro corazón?
A burden to make our heart heavier?
Sus temas suelen ser románticos, comúnmente llamado amargue, especialmente con letras de angustia y tristeza.
Its subjects are often romantic; especially prevalent are tales of heartbreak and sadness.
El matiz del caramelo que ha resultado debe ser rojizo, pero no oscuro – escrupulosamente esto sigan para que la confitura de feyhoa posteriormente no amargue.
The shade of the turned-out caramel has to be reddish, but not too dark–carefully track it that jam from a feijoa did not taste bitter subsequently.
La ensalada se transformará, si cortáis es menudo 1 bulbo, preliminarmente habiéndola zambullido en el agua hervida que no amargue y no estropeaba el gusto.
Salad will change if you small cut 1 bulb, previously having dipped it into boiled water that did not taste bitter and did not spoil taste.
Para evitar que la salsa se amargue con el sabor del ajo quemado, asa el ajo con su cáscara y luego retíralo antes de licuarlo con los jitomates.
To prevent the sauce from getting sour with the taste of burnt garlic, roast the garlic in its skin and then remove it before blending with the tomatoes.
Acepta el hecho de que ya no estás soltero(a). No. No puedes irte y regresar cuando quieras, sin importar lo mucho que te amargue la vida.
Accept the fact that you are no longer single. No, you may not come and go as you please, no matter how much that may rankle.
Pero tampoco debemos olvidar que lo importante es disfrutar de la experiencia y no dejar que nada nos amargue el Camino. Y menos el equipaje o el peso de la mochila.
But we must not forget that the important thing is to enjoy the experience and not let anything make the Camino bitter.And less luggage or the weight of the backpack.
¿Cuán justo eres tu contigo mismo, cuando permites que una molestia te amargue la vida?
How fair are you to yourself when you let an annoyance rankle you?
Las series de amargue atrajeron audiencias de todas clases de la sociedad dominicana, y marcaron el principio del final de la marginalización de la bachata.
The amargue series attracted audiences from all classes of Dominican society, and marked the beginning of the end of bachata's marginalization.
Word of the Day
to snap