amargarse

En otras palabras, no se iba a permitir amargarse.
In other words, he was not going to let himself become bitter.
Sin embargo si no existe, no vale la pena amargarse.
However if it is not present, you should not be upset.
Lo importante es no amargarse por las desilusiones de la vida.
The important thing is not to be bitter over life's disappointments.
No es necesario perderse y amargarse en cuanto a esto.
It is not necessary to be lost and be upset about it.
Pero no tenéis prisa amargarse, probablemente, esto y para bien.
But do not hurry to be upset, perhaps, it and to the best.
¡Pero no tenéis prisa amargarse – la salida es, y además por que!
But do not hurry to be upset–the exit is moreover what!
Pero en lugar de amargarse, se mantuvo enfocado en el panorama completo.
But instead of becoming bitter, he kept his focus on the big picture.
No hay necesidad de amargarse ahora.
There's no need for bitterness now.
Pero eso no es razón para amargarse.
But, that's no reason for a person to get bitter all of a sudden.
De lo contrario, las personas pueden amargarse del tiempo o trabajo que toma.
Otherwise people may become soured about how much time or work it took.
Trate de no afligirse o amargarse.
Try not to become aggrieved and bitter.
Pero, ¿por qué amargarse?
But, why upset oneself?
Pero no es necesario amargarse, se encontrará el que satisfará todas sus exigencias.
But it is not necessary to be upset, there will be what will meet all your requirements.
No es necesario amargarse, si las interpretaciones por unas causas no le convienen.
It is not necessary to be upset if interpretation for some reason do not suit you.
¡Pero no vale la pena amargarse, ya que el otoño es bueno también a su manera!
But you should not be upset, after all the fall too is good in own way!
Pero no vale la pena amargarse de esto, esto solamente un de los detalles de su imagen.
But you should not be upset from it, it only one of details of your image.
Por eso no es necesario amargarse por las desavenencias virtuales, se referís a tales cosas más fácilmente.
Therefore it is not necessary to be upset because of virtual quarrels, treat such things more simply.
No tenéis prisa amargarse sin embargo, si por causas cualesquiera no habéis visitado sobre esta medida brillante.
However do not hurry to be upset if you for any reasons did not visit this brilliant action.
Y debemos tener cuidado de no acumular mucha culpa para con nosotros mismos, no amargarse ni desalentarse.
And we must take care not to pile too much blame upon ourselves, or to become bitter and despondent.
Así que permítanme decirles también, cuidado con amargarse, con criticar, cuidado con sentirse su frustración.
So let me even say this too, watch your bitterness, watch your criticism, watch your frustration.
Word of the Day
moss