amañar

Le pago para amañar el resultado de su juicio.
He paid you to fix the outcome of his trial.
Ella ha cometido el grave delito de amañar unas elecciones.
She has committed the high crime of stealing an election.
Cree que tú y yo vamos a amañar la pelea.
Thinks you and me are gonna fix the fight.
Un hombre cuya esposa trató de amañar unas elecciones.
A man whose wife tried to steal an election.
Eso incluye amañar 35 golpes de estado en 28 países.
That includes arranging 35 coups in 28 lands.
Un hombre cuya esposa trató de amañar unas elecciones.
A man whose wife tried to steal an election.
Su importancia se debía a la creciente dificultad de amañar los resultados.
Its significance was due to the increased difficulty of rigging the results.
Al amañar su propia reelección en 1996.
By rigging his own reelection in 1996.
Bueno, podría amañar uno en el país, ¿de acuerdo?
Well, I could rig one in country, okay?
Kresteva trata de amañar las elecciones, y tenemos que pararle.
Kresteva is trying to steal this election, and we have to stop him.
¿Quién eres tú para amañar mi futuro?
Who are you to arrange my future?
Si pudiera hallar una manera de amañar el resultado.
If I could just figure out a way to fix the winner.
Si encuentras algo, quizá yo pueda amañar los libros.
Now, if you can find something, maybe I can fudge the books.
No va a ser fácil amañar este partido.
And it's not gonna be an easy game to throw.
Si vas a amañar los puntos, amaña los míos.
If you're gonna doctor a score, doctor mine.
¿Alguien sabe cómo amañar una señal?
Anyone know how to fix a signal?
¿Cómo podrías amañar un caballo de carreras?
How would you fix a racehorse?
No creas que trato de amañar una consulta.
I'm not trying to cheat you out of a consultation fee.
Eh, nada de amañar el juego.
Hey, no fixing the game.
No quiero amañar otras elecciones.
I don't want to fix another election.
Word of the Day
hidden