América

Oh, américa, me gustaría que pudieras oler esto de aquí.
Oh, america, I wish you could smell this right here.
La imagen con mundo, azul, tierra, tierra, américa, globo Antartis.
The image with world, blue, earth, terra, america, globe Antartis.
Oh, américa, me gustaría que pudieras oler esto de aquí.
Oh, America, I wish you could smell this right here.
No me importa si son Las Tejedoras de Aguja de américa.
I don't care if it's the Knitting Needlers of America.
Puedes descargar el MP3 Niños de américa online gratis.
Puedes descargar el MP3 Children of the Night online gratis.
América central, zona tropical de américa del sur y caribe.
Central America, tropical region of south America and the Caribbean.
No me importa si son Las Tejedoras de Aguja de américa.
I don't care if it's the Knitting Needlers of America.
Agencia de viajes dedicada a la promoción turística de honduras y centro américa.
Travel agency dedicated to the tourist promotion of depths and america center.
En consecuencia, el amaranto ha desaparecido en américa central.
In the result, amaranth disappeared in Central America.
En realidad, llegué de américa para casarme.
Actually, I had come from America to get married.
Ha venido a américa para seguir un tratamiento.
He came here to America for treatment.
Todos saben que estás en américa.
They all know you are here in America.
Creo que sería bueno Si tuviéramos el bebe aquí, en américa.
I think it would be good if we had the baby here in the States.
Frida's cínico representación de américa reunirse en un collage de imágenes asícomo símbolos.
Frida's cynical portrayal of America come together in a collage of images and symbols.
Búsqueda y selección de personal para los empleadores en américa del norte.
Search and recruitment for employers Federation of Canada.
Si se entera de que vivo en una sauna, me llevará a américa.
If he learns I live in a sauna, he'll drag me to America.
En el '98 en américa del sur.
Back in '98 in south america.
En el `98 en américa del sur.
Back in '98 in south america.
Y así en todas partes: en américa, la federación de rusia.
And so everywhere: in America, Russia.
Pensé que tú y Los ángeles y la américa corporativa... no os llevábais bien.
I thought you and L.A. and corporate America... didn't get along.
Word of the Day
to drizzle