Possible Results:
amáramos
-we loved
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation ofamar.
amaramos
Presentnosotrosconjugation ofamarar.
amaramos
Preteritenosotrosconjugation ofamarar.

amar

El destino quiso que amáramos a la misma mujer.
Fate has it that we love the same woman.
Creó este lugar para nosotros, para que fuéramos felices y amáramos.
He made this place for us, to be happy, to love...
Si amáramos a ese menesteroso como a nosotros mismos, ¿le negaríamos la ayuda?
If we loved the needy as ourselves, would we deny help?
No nos hubiera atacado si no nos amáramos.
She couldn't have lured us if we didn't love each other.
Sí, tal vez, si nos amáramos.
Yeah, maybe, if you're in love.
¡Ojalá te conociéramos y te amáramos mejor!
Oh that we knew and loved Thee better!
Él quiso que Lo amáramos y que nos rindamos a Él.
He wanted us to love and surrender to him.
Nos dio su mandamiento nuevo de que nos amáramos los unos a los otros como él nos amó.
He gave us His new commandment to love one another as He loved us.
Si amáramos de veras a nuestros hijos, tal vez en este asunto deberíamos enseñarles a no aprender lo que nosotros aprendimos.
If we truly love our kids, perhaps on this issue we have to teach them to not learn what we learned.
Y puesto que, si amáramos, ya seriamos generosos, parece que hemos inventado la generosidad para suplir la falta de amor.
And since, if we loved, we would be generous, it seems that we have invented generosity to supply the lack of love.
Cuando vivimos y dejamos vivir, cuando amamos a todos los seres como si nos amáramos a nosotros mismos, entonces eso ya es muy espiritual.
When we live and let live, when we love all beings as if we love ourselves, then that is already very highly spiritual.
Dijo que nos amáramos unos a otros como Él nos amó, para que el mundo conozca que somos sus discípulos.
He said we should love one another as he loved us so that the world could see this and know that we are his disciples.
Lo conocía muy poco, pero en nuestro noviciado había un profesor anciano, el padre Antonino Tonna-Barthet, de origen francés, experto en san Agustín, que consiguió que lo amáramos.
I knew very little of him, but in our novitiate there was an elderly professor, Father Antonino Tonna-Barthet, of French origin, an expert in St Augustine, who got us to love him very much.
Aunque el Señor nos dijo que amaramos a nuestros enemigos, este no es el caso.
Even though the Lord told us to love our enemies, this is not the case.
Se debe a que todos las aman tanto por lo que Juan nos dijo qu no amaramos las cosas del mundo.
It is because everyone loves them so much that John told us not to love the things in the world.
El Señor nos aconsejó que nos ayudáramos unos a otros, que nos amaramos, animáramos y reprendiéramos unos a otros, ya que el fin se acerca.
The Lord advised us to hold each other, love each other, encourage and admonish each other, as the end draws near.
No es que no amáramos a nuestra familia.
It's not that we didn't love our family.
Era más fácil criarlo a él, pero no por eso lo amáramos más.
I admit that he was easier to raise, but that doesn't we loved him more.
Admítelo. Era más fácil criarlo a él, pero no por eso lo amáramos más.
I admit that he was easier to raise, but that doesn't we loved him more.
Nos ha pedido que nos amáramos el uno al otro como él nos amó.
He has enjoined upon us to love one another as He has loved us.
Word of the Day
lean